Refere a importância da cirurgia de Ernesto do Canto e escreve sobre trabalhos de fotografia.
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.
Canto, Ernesto do. 1831-1900, bibliófilo, historiador
414 Archival description results for Canto, Ernesto do. 1831-1900, bibliófilo, historiador
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.
Série [com título atribuído] que integra documentos pessoais desde o diploma de formatura, certificados e menção honrosa ou de sócio correspondente ou certificados de prémios em concursos botânicos. Os documentos estão ordenados cronologicamente.
Certificado de sócio emitido pela Sociedade de Instrução do Porto. Documento original impresso com preenchimento manuscrito em português. Título formal.
É um cartão de visita. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Carta que Ana Adelaide do Canto dirige os irmãos Ernesto e Eugénio do Canto. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Carta dirigida também à mãe. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Cartas recebidas de Artur Hintze Ribeiro. Documentos manuscritos em português. Título atribuído.
(1846-11-07/1916-08-05) era licenciado em Medicina pela Universidade de Coimbra. Em 1874 casa com Margarida Isabel do Canto Brum (1849/1937), filha de José do Canto (1820/1898).
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Carta impressa com assinaturas de membros do Asilo .Documento original impresso em português. Título atribuído.
Carta impressa com assinaturas de membros do Asilo. Documento original impresso em português. Título atribuído.
Cartas recebidas Augusta Olímpia, irmã de Ernesto do Canto, filha do 1º casamento de José Caetano Dias do Canto e Medeiros (1786/1858).
Título atribuído.
Carta dirigida, também, a Margarida Leite do Canto (1842/1915). Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Carta dirigida, também, a Margarida Leite do Canto (1842/1915). Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Carta de congratulação, ao 1º Presidente da Junta Geral do Distrito Autónomo de Ponta Delgada, pelo sucesso da cirurgia a que Ernesto do Canto foi submetido em Paris em 1896. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Correspondência no âmbito da comemoração da descoberta do caminho marítimo para a Índia. Título atribuído.
Cartas remetidas por Canto da Maya ao avô. Em duas Maria Ernestina (1868/1821), mãe do escultor, também escreve a Ernesto do Canto. Uma das cartas é escrita pelos dois netos, Ernesto e Mário. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original impresso em português. Título atribuído.
Responde a instruções recebidas de Ernesto do Canto, fazendo o envio de cadernos que copiou como o original, com erros nas designações, nomes, apelidos, abreviaturas; com desenhos de árvores exatas ao original. Continua com considerações sobre os trabalhos. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Pede a oferta da obra “Arquivo dos Açores” para integrar a biblioteca da Escola Oficial Capelo e Ivens. No canto superior esquerdo, Ernesto do Canto escreve: “Mandei a colleção pedida pelo vapor Açor”, em outubro de 1895. O papel está rasgado. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Carta recebida do sobrinho onde refere a viagem feita “em tristes condições”, referindo à viagem do tio para ser operado. Agradece as cartas circulares que lhes tem dado esperanças com o resultado da viagem. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
João Maria Vaz Pacheco de Castro era padre, filho de Emília Carolina do Canto (1831/1900) e de João Silvério Vaz Pacheco de Castro (1810/1866).
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
O presidente da mesa da Confraria solicita a Ernesto do Canto a cedência de flores para as festas da Semana Santa. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Saber do estado de saúde e parabeniza pela cirurgia que foi feita. Em duas das cartas em que Margarida Leite do Canto acrescenta mensagem para o marido. Título atribuído.
Carta recebida da irmã em que lhe dá os parabéns pela operação e deseja que esteja muito melhor. Agradece as notícias enviadas também pelo irmão Eugénio entre outros assuntos. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Vasto conjunto de cartas recebidas da mulher e sobrinha, Margarida, filha de André do Canto (1814/1848), irmão mais velho de Ernesto do Canto. Margarida e Ernesto casam em 1859.
Há cartas dirigidas a Ernesto do Canto e aos tios Eugénio e talvez Filomeno, ainda no período em que se encontravam a estudar em Coimbra, portanto, antes do casamento com o tio Ernesto. Em muitas das cartas expressa preocupação com a saúde do marido durante o período do tratamento em Paris (1896) e envia notícias da família e amigos.
Título atribuído.
Tem na 3ª página uma outra mensagem dirigida a Ernesto do Canto e assinada “M. T.”.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Carta dirigida aos tios Ernesto, o futuro marido, e Eugénio. Estariam a estudar em Coimbra. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Carta dirigida aos tios Ernesto, o futuro marido, e Eugénio. Estariam a estudar em Coimbra. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Conjunto de cartas recebidas da filha mais nova, Maria Ernestina. Assuntos variados que, em algumas, incidem na preocupação com o tratamento de saúde de Ernesto do Canto em Paris, com as saudades que sente e a vontade em se voltarem a reunir. Há também uma carta em que Ernestina pede autorização a pai para casar no dia de anos. Título atribuído.
Carta incompleta. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Notícias várias sobre as Furnas onde estava com Eugénio do Canto e faz algumas referências bibliográficas, entre outros assuntos.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
O remetente refere que está com a “moléstia da moda”. Tem os papeis do irmão que já estudou. Pede a Ernesto do Canto que vá ao sei encontro com três cadernos de suplementos e os índices.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Subsérie [com título atribuído] que contém correspondência remetida, incluindo rascunhos. Há documentos dos quais não foi possível aferir o destinatário. O conjunto de documentos com identificação de destinatário está ordenado por ordem alfabética daqueles; os restantes documentos, por terem múltiplos destinatários ou estes não estrem identificados, estão organizados cronologicamente. Os documentos são originais.
Informa António Gil que pretende completar a coleção de impressos relativos aos Açores e que não há muitas ocasiões de encontrar os opúsculos que vão surgindo em outras ilhas. Neste sentido solicita que adquira para Ernesto do Canto o que surgir na sua livraria. Indica os títulos do que pretende adquirir. Aparenta ser um rascunho.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Rascunho de carta a José Bensaúde sobre a passagem da água da nova fábrica pelo terreno de Ernesto do Canto na Relva. Sugere uma declaração legal de modo a proteger, no futuro, os seus direitos – não aquisição de posse e direito de passagem obrigatória da água.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Rascunho de carta em que responde a Maria Carolina sobre uma vistoria ao barreiro das quintas das Alminha e considerações sobre as qualidades hidráulicas do barro. No verso tem a cópia manuscrita de uma carta recebida de Maria Carolina sobre a quinta das Alminhas.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Refere negócios e o envio da mesada. O papel tem algumas lacunas e as linhas de escrita que sobrepõem entre as duas páginas dificultam um pouco a leitura.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Conjunto de cartas para destinatários não identificados. Há rascunhos. Título atribuído.
Escreve como membro da direção do Clube (Micaelense?) e que tem deveres opostos aos da amizade. O problema relaciona-se com as mensalidades em atraso de um dos sócios cujo nome não é mencionado. É um rascunho.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Pequeno bilhete dirigido a uma das irmãs onde acusa a receção e agradece o presente, umas peúgas feitas pela irmã.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Pede informações sobre o falecido Sr. Mariano José Cabral, como local e data de nascimento e confirmação de atividade na câmara eclesiástica antes de ser bibliotecário.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Contém alguns registos relativos a receitas com bens arrendados e aforados e algumas quantias recebidas; na maior parte são documentos relativos a despesas várias como viagens. Título atribuído.
Pequeno livrode notas onde regista despesas com vestuário, tabaco, loiça, despesas denominadas de extraordinárias, quantias que deverá devolver e que tem a receber.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Livro de notas com o registo da viagem efetuada por Ernesto e Margarida do Canto a Lisboa, França, Inglaterra, Alemanha, Bélgica e Holanda. Tem registos de gastos com hotel, barbeiro e cabeleireiro, charutos e acessórios vários como malas e escovas de cabelo. Também está anotado a despesa com refeições. Para além das despesas efetuadas, tem quatro páginas onde se registam alguns apontamento e recordações da viagem.
Documento original manuscrito em português. Título formal.
Ernesto do Canto escreveu um texto sobre esta viagem que integra a Série 4 - Apontamentos e textos de Ernesto do Canto com a cota PT/MCM/ECM/B/Q/4/10
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Explicações de matemática de janeiro a abril e aquisição de livros de física. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito e impresso em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
O texto é sobre química. O caderno é criado na origem por folhas alinhavas. O papel está frágil e danificado. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
É um dos documentos que se encontrava na bolsa do caderno PT/MCM/ECM/B/Q/4/2/1.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Texto que descreve etapas da viagem que Margarida e Ernesto do Canto fizeram a Lisboa e alguns países europeus, entre eles França e Inglaterra. Descreve o que fizeram e o que conheceram com algum pormenor e algumas informações históricas.
Documento original manuscrito em português. Título formal.
O livro de registo das despesas referentes a esta viagem integra a Série 3 – Gestão financeira e contabilística com a cota PT/MCM/ECM/B/Q/3/1/2.
Unidade de instalação que consiste num caderno em que Ernesto do Canto escreveu algumas orações e modo de as "meditar". Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento em que Ernesto do Canto autoriza o Sr. Jacinto Pacheco de Almeida a representá-lo na Assembleia Geral da Sociedade Treatral Micaelense. Autoriza, também, a representar José do Canto de quem Ernesto é procurador.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original impresso em português. Título atribuído.
Agradece notícias recebidas sobre Ernesto do Canto, esperando que lhe façam a operação. Refere que não recebeu as folhas e pedra e, por isso, só agora escreve ao Dr. Artur e mandou-lhe a requisição. Agradece a sua boa intervenção sem a qual nada conseguiria. A carta continua com outros assuntos.
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.
Refere que José Bensaúde entregou a Margarida Leite do Canto a cópia da parte de uma “carta em que tão boas notícias são dadas”, referindo à boa evolução do estado de saúde de Ernesto do Canto, entre outros assuntos. Pela saudação se deduz que a carta, para além de Eugénio, é dirigida também ao irmão Ernesto.
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.
Refere fotografias que não se encontravam com a carta: uma da assinatura de André de Quental, primo e testamenteiro de Antero de Quental, que encontrou e fotografou num livro da câmara municipal; e uma outra da grade de ferro do coro das freiras do Convento de Santo André, obra do serralheiro Luís José de Medeiros.
Confessa que nunca havia prestado atenção à grade e quem a descobriu foi [...] ,que refere como artista de grande valor, e que virá este ano no iate do Príncipe do Mónaco. Lamentava a artista não poder fotografar a grade uma vez que não sabia poder ser fotografada de dentro do coro. E conforme palavras de Francisco Afonso Chaves, por malícia, nada lhe disse enquanto procurava obter a licença para entrar no Convento. A carta continua com outras referências.
Pela saudação se deduz que a carta, para além de Eugénio, é dirigida também ao irmão Ernesto.
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.