Canto, Ernesto do. 1831-1900, bibliófilo, historiador

Elements area

Taxonomy

Code

Scope note(s)

    Source note(s)

      Display note(s)

        Hierarchical terms

        Canto, Ernesto do. 1831-1900, bibliófilo, historiador

          Equivalent terms

          Canto, Ernesto do. 1831-1900, bibliófilo, historiador

            Associated terms

            Canto, Ernesto do. 1831-1900, bibliófilo, historiador

              414 Archival description results for Canto, Ernesto do. 1831-1900, bibliófilo, historiador

              414 results directly related Exclude narrower terms
              PT MCM ECM/B/Q/4/9/2 · DC · [ant.] 1900-08-21
              Part of Ernesto Canto da Maya

              Descreve o Atlas datado de 1489, feito em Veneza, que contém um mapa referente aos Açores com as designações dos primórdios das ilhas açorianas. Menciona, também, a carta de doação de 1460 do Infante D. Fernando publicada no Archivo dos Açores (Vol. I, página 14) onde também constam os nomes das ilhas. Escreve que através do mapa de Soligo, com os nomes e posições, se apreende quais são e dá exemplos. Na mesma obra há mais mapas onde surge o Arquipélago com os nomes mais atuais. O anexo, páginas A a F,identifica outros mapas do mesmo Atlas que considera de menor importância.

              Odisseia d`Homero
              PT MCM ECM/B/Q/4/11 · DC · 18
              Part of Ernesto Canto da Maya

              Dois textos com tradução de parte do texto de Homero. Documento original manuscrito em português. Título formal.

              PT MCM ECM/B/Q/4/14 · Item · 18[?]
              Part of Ernesto Canto da Maya

              Árvore genealógica de Gaspar Gonçalves Novaes, morador em Santo André, e de Isabel Dias (m. 1608). No cabeçalho da genealogia consta a informação que, por testamento de 28 de janeiro de 1600, deixou Gaspar Gonçalves Novaes e sua 3ª mulher, Isabel Dias (e por morte desta) aos filhos clérigos e ao filho Bartolomeu. O papel está em mau estado com as margens danificadas, manchado e o cartão em que o documento foi colado, também, muito desgastado. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

              Abaixo-assinado, Feteiras
              PT MCM ECM/B/Q/5 · Item · 1863-04-18
              Part of Ernesto Canto da Maya

              Este documento é um abaixo-assinado dos moradores do lugar das Feteiras e rendeiros da Casa dos Condes de Redondo. Segundo o descrito, os moradores têm-se deparado com muitas dificuldades em rotear e melhorar os terrenos das casas dos Condes referidos entre a Grota de Santa Luzia e a Figueirinha. As distâncias são grandes e os terrenos muitos acidentados que necessitam de grandes melhoramentos. O documento continua com a argumentação da enorme necessidade, de há anos, uma estrada que atravesse os terrenos dos Condes de Redondo e os terrenos de Ernesto do Canto que são contíguos. Esta estrada criaria uma melhor comunicação com as Feteiras e Candelária. Ernesto do Canto, reconhecendo a falta que faz estra estrada, abriu nos seus terrenos uma estrada, cedendo-as gratuitamente, com a esperança de que se lhe desse continuidade. O que os moradores reivindicam é a continuidade e abertura da restante estrada de modo a facilitar as comunicações, o comércio e transporte. É referida a Câmara Municipal ou as Obras Públicas neste processo.
              Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

              Francisco Afonso Chaves
              PT MCM ECM/B/R/1/1/5 · DC · 1896-06-03 - 1896-09-02
              Part of Ernesto Canto da Maya

              Há cartas dirigidas a Eugénio do Canto e, também, a Ernesto do Canto. Os assuntos são variados como viagens, votos de melhoras relativamente à intervenção cirúrgica de Ernesto do Canto e notícias sobre a evolução do estado de saúde e, entre outros assuntos, algumas referem o Príncipe Alberto I do Mónaco, atividades, ida para o Faial e intenção de criar o Observatório Meteorológico dos Açores.
              Título atribuído.

              Meus bons amigos e Snrs
              PT MCM ECM/B/R/1/1/5/6 · Item · 1896-07-17
              Part of Ernesto Canto da Maya

              Refere um telegrama sobre a recuperação e cicatrização vagarosa de Ernesto, notícia que atenuou as boas notícias que havia recebido pela carta de dia 29. Informa que consultou o Bruno que lhe disse não parecer o telegrama ter outro significado que não o de uma lenta cicatrização. Escreve sobre fotografias e sobre a que queria fazer sobre a Ermida das Dores mas que não tem ponto de vista mas que a da Conceição não lhe é inferior. Refere, ainda, que o Príncipe Alberto I do Mónaco está no Faial, entre outros assuntos. Pela saudação se deduz que a carta, para além de Eugénio, é dirigida também ao irmão Ernesto.
              Documento original manuscrito em português.
              Título atribuído.

              Meus bons amigos e Snrs
              PT MCM ECM/B/R/1/1/5/7 · DC · 1896-07-18
              Part of Ernesto Canto da Maya

              Entre outros vários assuntos, refere que o Príncipe Alberto I do Mónaco nada tem adiantado sobre o Observatório Meteorológico dos Açores porque não tem encontrado quem se alie nas despesas a fazer, mas continua com as mesmas ideias sobre a sua criação. Com esta carta, encontram-se duas reproduções em papel de fotografias: uma sobre sondagens em metros com legenda no canto inferior esquerdo; uma outra de uma data (22-5-96) com inscrição manuscrita de Ernesto do Canto atrás: “Prova tirada pelo (?) Chaves em 22 de maio de 1896 dos raios X em Ponta Delgada. Algarismos de cobre tapados com papel vermelho e uma lâmina de madeira. Recebida em Paris a 11 de junho E Canto.”
              Pela saudação se deduz que a carta, para além de Eugénio, é dirigida também ao irmão Ernesto.
              Documento original manuscrito em português.
              Título atribuído.

              Meus bons amigos e Snrs
              PT MCM ECM/B/R/1/1/5/10 · Item · 1896-08-29
              Part of Ernesto Canto da Maya

              Refere que muitas pessoas lhe têm falado das melhoras de Ernesto do Canto, mas que, infelizmente, a carta não o confirma e que todos lhe perguntam se recebeu notícias. Fala do assunto com as pessoas amigas, mas não com curiosos, a esse nada diz. A carta continua com outros assuntos e informa que o cunhado e irmã continuam em Hamburgo. Pela saudação se deduz que a carta, para além de Eugénio, é dirigida também ao irmão Ernesto.
              Documento original manuscrito em português.
              Título atribuído.

              PT MCM ECM/D/1/1/18 · Item · 18[?]
              Part of Ernesto Canto da Maya

              Retrato de grupo no exterior de Margarida Leite do Canto (1842/1915), (à direita) Ernesto do Canto (1831/1900) e Eugénio do Canto (1836/1915). Na folha do álbum tem inscrição de Canto da Maya com as identificações.
              Título formal.

              "Avo Ernesto"
              PT MCM ECM/D/1/1/43 · Item · 18[?]
              Part of Ernesto Canto da Maya

              Retrato de estúdio de Ernesto do Canto (1831/1900) . Na folha do álbum, acima da imagem, Canto da Maya escreveu a lápis: "Avo Ernesto".
              Título formal.
              Ernesto do Canto casou com a sobrinha Margarida Leite do Canto (1843/1915) e era o avô materno de Canto da Maya. Era filho do Morgado José Caetano Dias do Canto e Medeiros (1786/1858) e de sua segunda mulher, Francisca Vicência Botelho (1799/1865).

              Ernesto do Canto
              PT MCM ECM/D/1/1/45 · Item · 18[?]
              Part of Ernesto Canto da Maya

              Retrato de estúdio de Ernesto do Canto (1831/1900). Título atribuído.
              Ernesto do Canto casou com a sobrinha Margarida Leite do Canto (1843/1915) e era o avô materno de Canto da Maya. Era filho do Morgado José Caetano Dias do Canto e Medeiros (1786/1858) e de sua segunda mulher, Francisca Vicência Botelho (1799/1865).