Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Canto, Ernesto do. 1831-1900, bibliófilo, historiador
414 Descrição arquivística resultados para Canto, Ernesto do. 1831-1900, bibliófilo, historiador
Envia a Ernesto do Canto o texto que o Cónego Senna Freitas discursou na festividade do Sagrado Coração de Jesus na Igreja de São José. O exemplar tem um custo de 250 reis que contribuirão para terminar as obras da capela consagrada ao Sagrado Coração de Jesus.
Documento original impresso em português. Título atribuído.
Texto incompleto. Documento original manuscrito em português. Título formal.
Retrato de grupo no exterior de Margarida Leite do Canto (1842/1915), (à direita) Ernesto do Canto (1831/1900) e Eugénio do Canto (1836/1915). Na folha do álbum tem inscrição de Canto da Maya com as identificações.
Título formal.
Apontamentos e textos escritos, ou transcritos, por Ernesto do Canto sobre várias temáticas, desde um exercício académico, notas, pequeno diário, registo e notas sobre viagens, estado de saúde, espécies botânicas e notas bibliográficas e políticas, entre outros. Título atribuído.
Documento, em português, impresso com preenchimento manuscrito, sendo assinado pelo Diretor Gerente. A direção da Sociedade do Palácio de Cristal Portuense envia o bilhete de admissão aos jardins e edifícios daquela Instituição para 1882. O bilhete não estava com a carta.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Renda semestral de alojamento de Ernesto e Eugénio do Canto. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Conjunto de cartas nas quais não se identifica o remetente, por não ter assinatura ou por não ser percetível. Título atribuído.
Registo de assuntos a lembrar e tarefas a executar, contas (por exemplo com José do Canto) e registo de algumas espécies botânicas.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Caderno de notas com o registo de espécies botânicas, nomes científicos; registo de espécies que Ernesto do Canto tem e em que data; plantas compradas e data e plantas – onde e quando.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Pequeno livrode notas onde regista despesas com vestuário, tabaco, loiça, despesas denominadas de extraordinárias, quantias que deverá devolver e que tem a receber.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Contém alguns registos relativos a receitas com bens arrendados e aforados e algumas quantias recebidas; na maior parte são documentos relativos a despesas várias como viagens. Título atribuído.
Registos de despesas com mesadas, viagem a Madrid, casa dos Prestes, entre outras. O papel apresenta lacunas e manchas. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original impresso e manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento enviado a Ernesto do Canto que comprova o pagamento de 50 francos referidos na anotação da carta PT/MCM/ECM/B-Q/2-1/20-1. Recibo impresso com preenchimento manuscrito, escrito em francês. Título atribuído.
Documento original impresso e manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Carta incompleta. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Carta também dirigida às filhas, Ana e Maria Ernestina. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Carta dirigida, também, ao tio Eugénio do Canto.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Pequeno bilhete dirigido a uma das irmãs onde acusa a receção e agradece o presente, umas peúgas feitas pela irmã.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Acusa a circular que lhe foi enviada e agradece o convite para ajudar a Sociedade . Refere a criação de uma comissão auxiliar.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
É um dos documentos que se encontrava na bolsa do caderno PT/MCM/ECM/B/Q/4/2/1.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Refere negócios e o envio da mesada. O papel tem algumas lacunas e as linhas de escrita que sobrepõem entre as duas páginas dificultam um pouco a leitura.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Pede ramos e flores para uma procissão. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Carta impressa com assinaturas de membros do Asilo .Documento original impresso em português. Título atribuído.
Carta impressa com assinaturas de membros do Asilo. Documento original impresso em português. Título atribuído.
É um fragmento, faltando a parte inicial, de um regimento de Ordenanças de D. Sebastião. É uma cópia manuscrita, com título formal, do documento datado de 10 de dezembro de 1570 [Almeirim]. Martim Gonçalves da Câmara foi o escrivão da Puridade de D. Sebastião. No cabeçalho da última página está registado o título, podendo ter sido anotado por Ernesto do Canto (1831/1900). O papel apresenta lacunas e algumas manchas. As páginas estão alinhavadas.
Dois textos com tradução de parte do texto de Homero. Documento original manuscrito em português. Título formal.
Carta incompleta. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Carta incompleta. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Carta incompleta. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Capa de um documento com as notas anuais de funcionários públicos que foram retiradas dos livros de despesas da Alfândega de Ponta Delgada e do Arquivo dos Açores. Indica três balizas cronológicas e o número de livros correspondente a cada um num total de 112. Apresenta alguns vincos, manchas e lacunas. Documento original manuscrito em português. Título formal.
Documento original impresso em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em francês. Título atribuído.
Carta que, também, dirige ao tio Eugénio do Canto que acompanhou o irmão a Paris para tratamento de cirurgia.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Carta dirigida também à mãe. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Carta dirigida, também, a Margarida Leite do Canto (1842/1915). Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Carta dirigida aos tios Ernesto, o futuro marido, e Eugénio. Estariam a estudar em Coimbra. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Carta dirigida aos tios Ernesto, o futuro marido, e Eugénio. Estariam a estudar em Coimbra. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Refere um telegrama sobre a recuperação e cicatrização vagarosa de Ernesto, notícia que atenuou as boas notícias que havia recebido pela carta de dia 29. Informa que consultou o Bruno que lhe disse não parecer o telegrama ter outro significado que não o de uma lenta cicatrização. Escreve sobre fotografias e sobre a que queria fazer sobre a Ermida das Dores mas que não tem ponto de vista mas que a da Conceição não lhe é inferior. Refere, ainda, que o Príncipe Alberto I do Mónaco está no Faial, entre outros assuntos. Pela saudação se deduz que a carta, para além de Eugénio, é dirigida também ao irmão Ernesto.
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.
Entre outros vários assuntos, refere que o Príncipe Alberto I do Mónaco nada tem adiantado sobre o Observatório Meteorológico dos Açores porque não tem encontrado quem se alie nas despesas a fazer, mas continua com as mesmas ideias sobre a sua criação. Com esta carta, encontram-se duas reproduções em papel de fotografias: uma sobre sondagens em metros com legenda no canto inferior esquerdo; uma outra de uma data (22-5-96) com inscrição manuscrita de Ernesto do Canto atrás: “Prova tirada pelo (?) Chaves em 22 de maio de 1896 dos raios X em Ponta Delgada. Algarismos de cobre tapados com papel vermelho e uma lâmina de madeira. Recebida em Paris a 11 de junho E Canto.”
Pela saudação se deduz que a carta, para além de Eugénio, é dirigida também ao irmão Ernesto.
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.
Refere que muitas pessoas lhe têm falado das melhoras de Ernesto do Canto, mas que, infelizmente, a carta não o confirma e que todos lhe perguntam se recebeu notícias. Fala do assunto com as pessoas amigas, mas não com curiosos, a esse nada diz. A carta continua com outros assuntos e informa que o cunhado e irmã continuam em Hamburgo. Pela saudação se deduz que a carta, para além de Eugénio, é dirigida também ao irmão Ernesto.
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.
Refere que José Bensaúde entregou a Margarida Leite do Canto a cópia da parte de uma “carta em que tão boas notícias são dadas”, referindo à boa evolução do estado de saúde de Ernesto do Canto, entre outros assuntos. Pela saudação se deduz que a carta, para além de Eugénio, é dirigida também ao irmão Ernesto.
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.
Refere fotografias que não se encontravam com a carta: uma da assinatura de André de Quental, primo e testamenteiro de Antero de Quental, que encontrou e fotografou num livro da câmara municipal; e uma outra da grade de ferro do coro das freiras do Convento de Santo André, obra do serralheiro Luís José de Medeiros.
Confessa que nunca havia prestado atenção à grade e quem a descobriu foi [...] ,que refere como artista de grande valor, e que virá este ano no iate do Príncipe do Mónaco. Lamentava a artista não poder fotografar a grade uma vez que não sabia poder ser fotografada de dentro do coro. E conforme palavras de Francisco Afonso Chaves, por malícia, nada lhe disse enquanto procurava obter a licença para entrar no Convento. A carta continua com outras referências.
Pela saudação se deduz que a carta, para além de Eugénio, é dirigida também ao irmão Ernesto.
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.
Refere que recebeu a boa notícia da cura de Ernesto do Canto. Escreve que provavelmente recebem os jornais da ilha e que pelos quais poderão ver que em quase todos eles se fala dos caminhos de ferro. A carta continua com outros assuntos. Pela saudação se deduz que a carta, para além de Eugénio, é dirigida também ao irmão Ernesto.
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.
Refere que desde o dia 5, quase constantemente, até ao dia 14 esteve por aqui o Príncipe do Mónaco no seu iate e que capturaram exemplares interessantes ao longo da costa a 1400 milhas de profundidade. Desta campanha há a salientar a descoberta de grandes bancos a 55m de (Faial?) do qual tem uma carta que fotografou. Continua com mais apontamentos sobre a campanha.
Pela saudação se deduz que a carta, para além de Eugénio, é dirigida também ao irmão Ernesto.
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Tem na 3ª página uma outra mensagem dirigida a Ernesto do Canto e assinada “M. T.”.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento em mau estado, rasgado e bastante manchado.
Carta em comuns para os tios, para além de Ernesto, também, Eugénio e Filomeno do Canto.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
No final da carta, Margarida Leite do Canto escreve mensagem para o marido. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Pede autorização ao pai para casar no dia de anos com António Cardoso Machado de Faria e Maya.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Tem alinhavado um pequeno recorte de imprensa.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Carta dirigida, também, a Margarida Leite do Canto (1842/1915). Documento original manuscrito em português. Título atribuído.