Showing 444 results

Archival description
Ernesto Canto da Maya Text Portuguese
Advanced search options
Print preview Hierarchy View:

444 results with digital objects Show results with digital objects

Joaquim Alberto Pereira Serpa

Carta em que o remetente á Joaquim Alberto Pereira Serpa é o remetente. O destinatário não é identificado. No cabeçalho, a lápis, tem a indicação da data.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

José Bensaúde

Rascunho de carta a José Bensaúde sobre a passagem da água da nova fábrica pelo terreno de Ernesto do Canto na Relva. Sugere uma declaração legal de modo a proteger, no futuro, os seus direitos – não aquisição de posse e direito de passagem obrigatória da água.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

José Maria da Câmara Coutinho

Agradece e envia livro que Ernesto do Canto lhe havia confiado e elogia o trabalho. Informa que quando puder irá ter com ele. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

José da Silva Mendes Leal

Agradece a generosidade. Escreve que gostaria de aceitar o convite do destinatário. Continua com outros assuntos.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

José de Sousa Canavarro

Retrato de estúdio de José de Sousa Canavarro. No verso tem dedicatória a António Cardoso de Machado de Faria e Maya (1853/1930), data e assina. Título atribuído.
Produção/autoria de Loureiro, Calçada do Duque, 18, Lisboa

João António Lopes [?]

Responde a instruções recebidas de Ernesto do Canto, fazendo o envio de cadernos que copiou como o original, com erros nas designações, nomes, apelidos, abreviaturas; com desenhos de árvores exatas ao original. Continua com considerações sobre os trabalhos. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

João Dias de Carvalho

Carta remetida a destinatário não identificado. No cabeçalho, a lápis, tem a indicação do ano. Tem, também, a lápis anotação na última folha. Documento original manuscrito em português.

João Maria Vaz Pacheco de Castro

Carta recebida do sobrinho onde refere a viagem feita “em tristes condições”, referindo à viagem do tio para ser operado. Agradece as cartas circulares que lhes tem dado esperanças com o resultado da viagem. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
João Maria Vaz Pacheco de Castro era padre, filho de Emília Carolina do Canto (1831/1900) e de João Silvério Vaz Pacheco de Castro (1810/1866).

Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

João de Morais

[Faial] Carta remetida a Mariana (?).
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Leonor de Aguiar

Começa por agradecer ao primo uma carta que lhe enviou. Lamenta a perda de Maria Luísa, que morreu há dois meses, mas que ainda lhe sente muito a falta. A carta continua com referências a esta morte. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Lista de espécies botânicas

É um dos documentos que se encontrava na bolsa do caderno PT/MCM/ECM/B/Q/4/2/1.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Livraria Francesa Augusto Ferin

Informa que os folhetos de Hidalgo foram remetidos a Ernesto do Canto por engano e que ainda pode obter a coleção Panorama. E, segundo corresponde de Ferin em Paris, informa que Le Portugal et la Normadie de Jules (?) está esgotado. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Livro de notas e textos

Unidade de instalação [com título atribuído] que consiste num livro, original e manuscrito em português, por Ernesto do Canto (1831/1900). Trata-se de um livro em que Ernesto do Canto regista textos e apontamentos de assuntos muito variados e díspares sem critério que não seja a sequência das anotações. Assim são apresentadas notas que vão desde um remédio para a moléstia da vinha", para as dores de dentes, nota sobre o assassinato do juiz da Ribeira Grande em 1812 (?), sobre a mudança da sua livraria do 2ª andar para o 1ª no dia 11 de outubro de 1879, pedidos de Auguste Férin, rascunhos/cópias de cartas que terá remetido e transcrição das que recebeu, notas sobre abalos, temporais e meteorologia. Seguem-se mais temas como a medição da Lagoa das Sete Cidades, sobre "As Saudades da Terra e do [?] pelo D.o Gaspar Fructuoso", a distribuição da Biblioteca Açoriana. Consta, também a lista de artigos de Ernesto do Canto publicados nos jornais nacionais e índice de notas sobre o Arquivo dos Açores. Integra este livro o texto sobre a cultura do ananás que Ernesto do Canto apresentou numa palestra da Sociedade Promotora da Agricultura Micaelense a 26 de março de 1874 e uma nota sobre o Teatro Micaelense. Tem algumas referências a elementos da família. As notas terão sido registadas entre 1887 e 1 de maio de 1900.
Na folha 2 estão dois recortes com legenda na folha do álbum; na folha 52, está colocado um círculo recortado a partir de folha com lacuna e com a legenda que a justifica: "Furo que uma faísca eléctrica fez na madrugada de 15 d'Abril no Telegrapho de P. Delgada _ 1893". À folha 63 está colado um panfleto dos "Annales de Géographie" com nota de Ernesto do Canto.
Falta a capa do livro.

Luciano

Apontamentos referentes à obra satírica de diálogos de Luciano (125/181), "Diálogo dos Mortos". Documento original manuscrito e, português. Título formal

Luís de Brito

Dá os parabéns pelo nascimento de sua” priminha”. Manda cumprimentos à Tia D. Maria Augusta e os parabéns pelo “bom sucesso”.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Luís de Vasconcelos Sobral

Escreve que perdeu na Rua Augusta cartas que havia escrito a Ernesto do Canto e nas quais pedia que lhe desse notícias, desejando as melhoras. No canto superior esquerdo está escrito “duplicado”. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Madalena

Carta remetida por Madalena a Maria das Dores. Acusa a receção da carta e agradece. Entre outros assuntos, escreve sobre o que tem feito.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Manuel Arsénio Moniz

[Ribeira das Tainhas] Carta que envia a Francisco Leite de Teve ou a [?], tando assim dois destinatários. O papel tem uma lacuna e manchas.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Margarida Isabel do Canto e Medeiros

Carta recebida da irmã em que lhe dá os parabéns pela operação e deseja que esteja muito melhor. Agradece as notícias enviadas também pelo irmão Eugénio entre outros assuntos. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Margarida Pacheco

Retrato de estúdio de Margarida Pacheco aos 6 anos, sobrinha de Ana do Canto Bicudo, conforme inscrição escrita por esta no verso. No álbum, Canto da Maya escreve "Tia Anica irmã de minha mãe".
Título atribuído.
Autoria de José Pacheco Toste - Photographia Central - Foto Toste [Rua do Valverde , nº 58].

Maria Carolina [?] da Câmara Medeiros

Rascunho de carta em que responde a Maria Carolina sobre uma vistoria ao barreiro das quintas das Alminha e considerações sobre as qualidades hidráulicas do barro. No verso tem a cópia manuscrita de uma carta recebida de Maria Carolina sobre a quinta das Alminhas.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Maria Francisca

Carta remetida à tia por Maria Francisca.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Maria Guilhermina Carvalhal do Canto Brum

Retrato de estúdio de Maria Guilhermina Carvalhal do Canto Brum, uma das netas de José do Canto (1820/1898). Casou com Augusto de Almeida Monjardino (1871/1941). Era filha mais velha de António do Canto Brum (1845/1927) e de Genoveva das Mercês Leite Carvalhal (1846/1918). Tem inscrição de Canto da Maya acima da imagem : "Creio uma Primas Carvalhal". No verso tem inscrito a data do documento e nome. Com a letra de Ana do Canto Bicudo tem apontada a data de nascimento.
Título atribuído.

Maria Luiza Soares Mota

Retrato de estúdio de Maria Luiza Soares Mota. Tem no verso dedicatória a Ana do Canto Bicudo (1863/1913) "(...) como prova de verdadeira amizade e gratidão", com data e assinatura. Ana do Canto Bicudo acrescenta a data da morte (1884-08-09). Título atribuído.
Atelier Fillon Photographe, 46, Rua Nova dos Martyres, Lisboa. No álbum, a lápis e abaixo da imagem, escreve Canto da Maya: "Maria Luiza Soares Motta".

Maria Teodora Botelho do Canto

Retrato de estúdio de Maria Teodora Botelho Pacheco do Canto (1840/1916), mulher de Honorato do Canto (1834-1864), sendo este filho do Morgado José Caetano Dias do Canto e Medeiros (1786/1858) e de sua 2ª mulher, Francisca Vicência Botelho (1799/1865).
Na folha do álbum, está escrito por Canto da Maya "Tia Ignez". No verso está manuscrito "D. Maria Theodora Botelho Pacheco".
Título atribuído.
Autoria de Photographia Fillon (no verso); à frente: "Henrique Nunes, Phot.".

Maria da Conceição

Carta enviada por Maria da Conceição para destinatário não identificado. Entre outros assuntos, escreve sobre a família Elliot Calcott porque o cunhado da destinatária, Guilherme, assim lho pediu.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Matilde

Carta remetida por Matilde a Conceição. Acusa a receção da carta e bilhete e agradece. Entre outros assuntos, lamenta a falta de apetite da destinatária e acrescenta que já enviou a carta desta à Emília.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Meu Amigo

Carta enviada por destinatário não identificado.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Meu Bom Senhor

No cabeçalho, Margarida Leite do Canto escreve mensagem para o marido. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Meu Caro

Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Meu Caro Ernesto

A carta estava dobrada juntamente com uma lista de indicações bibliográficas que não faz parte daquela. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Meu Ernesto

Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Meu Ernesto

O remetente refere que está com a “moléstia da moda”. Tem os papeis do irmão que já estudou. Pede a Ernesto do Canto que vá ao sei encontro com três cadernos de suplementos e os índices.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Meu Prez.mo Amigo e Snr

[São Vicente] Carta remetida por [?] [?] Martins dos Santos. Escreve, entre outros assuntos, que as câmaras de Ponta Delgada e Lagoa fizeram a liquidação do preço do trigo.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Papel com lacunas.

Meu Querido Pae

Tem alinhavado um pequeno recorte de imprensa.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Meu Querido Pae

Pede autorização ao pai para casar no dia de anos com António Cardoso Machado de Faria e Maya.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Meu bom Am.o e Snr

Refere a importância da cirurgia de Ernesto do Canto e escreve sobre trabalhos de fotografia.
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.

Meu bom Am.o e Snr

Carta que refere a cirurgia de Ernesto do Canto e que foi dia de alegria para ele e família. Escreve que mal falou com o Príncipe do Mónaco que havia chegado no dia 25, e que por ele perguntou. O Príncipe muito se alegrou por ter voltado ao mar, mas perdeu duas dragas e muitas centenas de metros de [?] de aço. A carta continua com outros assuntos e mais referências ao Príncipe do Mónaco. A última página está rasgada.
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.

Meu bom Am.o e Snr

Agradece notícias recebidas sobre Ernesto do Canto, esperando que lhe façam a operação. Refere que não recebeu as folhas e pedra e, por isso, só agora escreve ao Dr. Artur e mandou-lhe a requisição. Agradece a sua boa intervenção sem a qual nada conseguiria. A carta continua com outros assuntos.
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.

Meu bom Amigo

Dá notícias braves da família e pergunta pela saúde de Ernesto do Canto e família.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Meu bom amigo

Para além de referir as boas notícias sobre o estado de saúde de Ernesto do Canto, escreve sobre o Príncipe Alberto I do Mónaco e algumas das suas atividades, entre outros assuntos.
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.

Meu esposo e filha

Carta também dirigida a uma das filhas, Ana ou Maria Ernestina. Tem envelope. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Meu pres.mo Ernesto

Notícias várias sobre as Furnas onde estava com Eugénio do Canto e faz algumas referências bibliográficas, entre outros assuntos.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Meu querido

Escreve que vai ao baile e que à noite falarão se houver ocasião. Acrescenta que está bem de saúde, desejando o mesmo ao destinatário.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Meu querido Am.o Dr. Eugénio

A lápis, no cabeçalho, está a informação de resposta a 11 de setembro.
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.

Results 201 to 300 of 444