Showing 444 results

Archival description
Museu Carlos Machado Ernesto Canto da Maya Text With digital objects
Print preview Hierarchy View:

Meu Ernesto

Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Livraria Francesa Augusto Ferin

Informa que os folhetos de Hidalgo foram remetidos a Ernesto do Canto por engano e que ainda pode obter a coleção Panorama. E, segundo corresponde de Ferin em Paris, informa que Le Portugal et la Normadie de Jules (?) está esgotado. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Meu Caro

Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Meu esposo e filha

Carta também dirigida a uma das filhas, Ana ou Maria Ernestina. Tem envelope. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Meu querido Tio do C.

Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Documento em mau estado, rasgado e bastante manchado.

Meus Queridos Tio e Pae

Carta que, também, dirige ao tio Eugénio do Canto que acompanhou o irmão a Paris para tratamento de cirurgia.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Meu Ernesto

O remetente refere que está com a “moléstia da moda”. Tem os papeis do irmão que já estudou. Pede a Ernesto do Canto que vá ao sei encontro com três cadernos de suplementos e os índices.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

meu amigo

Faz algumas referências bibliográficas. Tem alguma dificuldade de leitura devido à letra. Será pelo tipo de letra, o mesmo remetente da carta PT/MCM/ECM/B-Q/2-1/58-9.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

António Gil

Informa António Gil que pretende completar a coleção de impressos relativos aos Açores e que não há muitas ocasiões de encontrar os opúsculos que vão surgindo em outras ilhas. Neste sentido solicita que adquira para Ernesto do Canto o que surgir na sua livraria. Indica os títulos do que pretende adquirir. Aparenta ser um rascunho.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Am.o e Sr.

Pede ao destinatário para ir ao Teatro (Micaelense?) para lhe reservar um camarote de 1ª ordem para a 1ª récita. Pede desculpa pelo incómodo.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Registo de espécies botânicas

Caderno de notas com o registo de espécies botânicas, nomes científicos; registo de espécies que Ernesto do Canto tem e em que data; plantas compradas e data e plantas – onde e quando.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Plantas oferecidas por J. J.

É um dos documentos que se encontrava na bolsa do caderno PT/MCM/ECM/B/Q/4/2/1.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Lista de espécies botânicas

É um dos documentos que se encontrava na bolsa do caderno PT/MCM/ECM/B/Q/4/2/1.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Diário

Registo de atividades diárias desde o acordar, as refeições, quando foi dormir, como se sentia e há muitas referências de como se sentia fisicamente depois da operação que fez. O primeiro registo data de uma 4ª feira, 15 de setembro de 1896 que, conforma as próprias palavras de Ernesto do Canto, é o 85º dia depois da cirurgia à bexiga a que foi submetido; e é o 19º dia em que consegue andar.
Na primeira página escreveu que comprou este pequeno bloco de apontamentos em Paris a 15 de setembro (1896) para dar continuidade a um outro que teve durante 30 anos, mas que já acabou de escrever com as “notas diárias do meu martírio”.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Etapas da viagem

Registo de etapas de viagem e estado de saúde.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Luciano

Apontamentos referentes à obra satírica de diálogos de Luciano (125/181), "Diálogo dos Mortos". Documento original manuscrito e, português. Título formal

Ana Leite Dias do Canto Bicudo

Recebida da sobrinha, filha mais velha de Ernesto do Canto, que entre outros assuntos informa do roubo da chave de joias da mãe.
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.

Meu bom Am.o e Snr

Agradece notícias recebidas sobre Ernesto do Canto, esperando que lhe façam a operação. Refere que não recebeu as folhas e pedra e, por isso, só agora escreve ao Dr. Artur e mandou-lhe a requisição. Agradece a sua boa intervenção sem a qual nada conseguiria. A carta continua com outros assuntos.
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.

Meu bom amigo

Para além de referir as boas notícias sobre o estado de saúde de Ernesto do Canto, escreve sobre o Príncipe Alberto I do Mónaco e algumas das suas atividades, entre outros assuntos.
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.

F. Crespo

Carta postal com a representação da Davos a preto e branco.
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.

Meu querido Am.o Dr. Eugénio

A lápis, no cabeçalho, está a informação de resposta a 11 de setembro.
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.

Meu querido Tio do C.

Carta remetida pela sobrinha, Margarida Leite do Canto com notícias da família.
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.

My dear Mary

Remetente não identificado.
Documento original manuscrito em inglês. Título atribuído.

Matilde

Carta remetida por Matilde a Conceição. Acusa a receção da carta e bilhete e agradece. Entre outros assuntos, lamenta a falta de apetite da destinatária e acrescenta que já enviou a carta desta à Emília.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Ricardo Júlio [?]

[Lisboa] Carta para destinatário não identificado. Refere o estado de incerteza sobre a colocação no "corpo de engenharia civil". Acrescenta que lhe consta que a classificação está feita pela comissão para tal nomeada. Continua com outras informações.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Senhor (?)

Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Mau estado de conservação com lacunas e manchas. Difícil leitura.

Ordem para se fazerem as vigias

É um fragmento, faltando a parte inicial, de um regimento de Ordenanças de D. Sebastião. É uma cópia manuscrita, com título formal, do documento datado de 10 de dezembro de 1570 [Almeirim]. Martim Gonçalves da Câmara foi o escrivão da Puridade de D. Sebastião. No cabeçalho da última página está registado o título, podendo ter sido anotado por Ernesto do Canto (1831/1900). O papel apresenta lacunas e algumas manchas. As páginas estão alinhavadas.

Margarida Pacheco

Retrato de estúdio de Margarida Pacheco aos 6 anos, sobrinha de Ana do Canto Bicudo, conforme inscrição escrita por esta no verso. No álbum, Canto da Maya escreve "Tia Anica irmã de minha mãe".
Título atribuído.
Autoria de José Pacheco Toste - Photographia Central - Foto Toste [Rua do Valverde , nº 58].

"Tia Margarida"

Retrato de estúdio. Tem inscrição no verso indicando nome e parentesco e data.
Título formal.

Jacinto de Andrade Albuquerque Bettencourt

Retrato de estúdio de Jacinto de Andrade Albuquerque Bettencourt. No álbum, acima da imagem, Canto da Maya escreve :" Creio José Maria Raposo". Contudo, no verso, Ana do Canto Bicudo escreve o nome de Jacintho Andrade de Albuquerque e indica datas de nascimento e morte. Acrescenta que a albumina foi oferecida pela sobrinha Maria do Carmo de Andrade a 19 de maio de 1903.
Título atribuído.
Autoria de José Pacheco Toste - Photographia Central - Foto Toste [Rua do Valverde , nº 58].

"Tia Anica com o marido Filomeno Bicudo"

Retrato de estúdio de Ana Leite Dias do Canto Bicudo (1863/1913) e do marido, Filomeno Bicudo (1862/1910). No verso tem inscrição da mãe daquela, Margarida Leite do canto (1842/1915): "Offerecido pelos meus Caros Filhos." Acrescenta a data e assinatura. Na folha do álbum, a lápis, a inscrição é de Canto da Maya que abaixo da fotografia identifica os tios.
Título formal.
Autoria de António José Raposo Photographia Artistica, Rua da Esperança, nº 19, Ponta Delgada.

"Belonha"

Retrato de estúdio de um animal. Tem inscrição a lápis de Canto da Maya, na folha do álbum, abaixo da imagem."Belonha cadela que minha mãe gostava muito". No verso, escrito por Maria Ernestina do Canto Faria e Maya, está a data e o nome da cadela.
Título formal.
Autoria de José Pacheco Toste - Photographia Central - Foto Toste [Rua do Valverde , nº 58].

Honorato do Canto

Retrato de estúdio de Honorato do Canto (1834/1864), filho do Morgado José Caetano Dias do Canto e Medeiros (1786/1858) e da 2ª mulher, Francisca Vicência Botelho (1799/1865). Casou com Maria Teodora Botelho do Canto (1840/1916).
No folha do álbum, a lápis, Canto da Maya escreveu: "e o Marido creio eu". No verso, manuscrito, encontra-se a inscrição: "Honorato do Canto, casado com D. Maria Theodora Botelho".
Título atribuído.

"Avô Ernesto e a Tia Anica"

Retrato de estúdio de Ernesto do Canto (1831/1900) com a filha mais velha ao colo, Ana do Canto Bicudo (1863/1913).
Na folha do álbum Canto da Maya escreve, a lápis, a inscrição que dá o título a este documento.
Título formal.
No verso tem uma impressão com as iniciais "EC" dentro de um círculo, encimado por um leão.

"Margarida Leite do Canto, esposa de Ernesto do Canto"

Retrato de estúdio de Margarida Leite do Canto aos 45 anos. No verso tem dedicatória escrita pela própria: "Ao seu Ex.mo e Futuro Genro offerece. Data e assina. A oferta foi feita a António Cardoso Machado de Faria e Maya que, em 1887, casa com a filha mais nova de Margarida Leite do Canto (1842/1915) e Ernesto do Canto (1831/1900), Maria Ernestina do Canto de Faria e Maya (1866/1915).
Na página do álbum, abaixo da imagem, Canto da Maya identifica a avó.
Título formal.
Autoria de José Pacheco Toste - Photographia Central - Foto Toste [Rua do Valverde , nº 58].
Na origem, a albumina foi recortada de modo a poder ser colocada no espaço respetivo na página.

"D. Augusta Olímpia do Canto"

Retrato de estúdio de Augusta Olímpia Dias do Canto e Medeiros (1815/1889), filha do Morgado José Caetano Dias do Canto e Medeiros (1786/1856) e de sua primeira mulher, Margarida Isabel Botelho (1793/1827).
Tem inscrição manuscrita do verso que indica o nome a data e que foi oferecido este retrato à sobrinha Maria Ernestina do Canto de Faria e Maya (1866/1921) a 5 de abril de 1881. Na frente tem inscrição manuscrita de Canto da Maya, indicando o ano de nascimento e que tinha 54 anos (à data da fotografia). Título formal.
Autoria de C. F. J. Reeckll [Carl Fredrich Johann Reeckell], Photographo Volante, Ponta Delgada.

"D. Margarida Izabel do Canto"

Retrato de estúdio de Margarida Isabel Dias do Canto e Medeiros (1824/1924?), filha do Morgado José Caetano Dias do Canto e Medeiros (1786/1856) e de sua primeira mulher, Margarida Isabel Botelho (1793/1827).
Tem inscrição manuscrita do verso que indica o nome a data e que foi oferecido este retrato à sobrinha Maria Ernestina do Canto de Faria e Maya (1866/1921) a 5 de abril de 1881. Na frente tem inscrição manuscrita de Canto da Maya, indicando o ano de nascimento e que tinha 45 anos (à data da fotografia). Título formal.
Autoria de C. F. J. Reeckll [Carl Fredrich Johann Reeckell], Photographo Volante, Ponta Delgada.

Criança

Retrato de estúdio de uma criança não identificada.
Título atribuído.
Autoria de A. J. Rapozo, Photographo, S. Miguel [António José Raposo].

Amadeu Pinto

Retrato de estúdio de Amadeu Pinto que tem no verso dedicatória para Filomeno Bicudo (1862/1910). Título atribuído.
Vidal N. Fonseca, C. do Combo, 29-R. Relver, 6, Lisboa [Fotógrafos da Casa Real].

Meus queridos pais

Transcrição impressa de carta datada de 11 de novembro de 1912. Título atribuído.
Canto da Maya lamenta mais uma separação dos pais, irmãos e tias e por viver longe destes. Descreve a viagem no vapor.

Meus queridos Pais

Transcrição impressa de carta sem data indicada. Título atribuído.
Refere que visitou o Salon de Inverno que sita no Grand Palais, ocupando grande quantidade de salas. Salienta que nenhum dos quadros era bom, não havia originalidade nem qualidade artística. Acrescenta que tem visitado muitas pequenas exposições mas que apenas se distinguem pela excentricidade.
Entre outros assuntos, escreve sobre o grupo em barro, que descreve, e a que dá o nome de "Caresse étrange", indicando a explicação em francês que se encontra na peça. Mostra-se feliz com este trabalho e que integrará a coleção que irá expor em março para a qual só lhe faltam 3 estatuetas.
Há uma fotografia deste grupo escultório "Caresse étrange" a que carta se refere na Secção D - Fotografias (PT/MCM/ECM/D/2/1/11). A peça integra o acervo do Museu Carlos Machado (MCM05747).

Caros Pais

Transcrição impressa de carta datada de 1 de março de 1913. Título atribuído.
Entre outros assuntos, escreve sobre o trabalho que tem tido e sobre as estatuetas para exposição que já estão prontas. Indica os títulos e o que elas representam:
"Fatiguée par la vie de souffrance" e "Fatiguée par la vie de plaisir"
"Très tôt on sent les inégalités sociales"
"Caresse étrange"
"Qui n'a plus rien d'utile à faire promène les chiens"
"Être chic... c'est la seule qualité de cette femme"
"Ceux qui ont les temps de se promener"
"On aime les chiens mais... on n'aime pas les enfants"
Mère heurese piège tendu"
Inconvénients d'un mariage mal assorti".
"Vendendo-se" (que irá mandar vir de Lisboa)
"Les éternels malheurs de l'amour"
"On ne peut pas aimer quand on veut"
Acrescenta que manda as fotografias do trabalho, não estando incluída a do último trabalho indicado, e uma cabeça de Velho (a que dá o nome de "Crença") e uma estatueta de um rapaz, "Olhando o abismo".
Na Secção D - Fotografias constam fotografias de algumas das peças referidas, por exemplo, no álbum PT/MCM/ECM/D/2/1.

Meus caros Pais

Transcrição impressa de carta datada de 10 de abril de 1913. Título atribuído.
Refere que levou a estatuetas ao Palais de Glace com a ajuda de Mlle. Marie. Acrescenta que pede preços elevados porque prefere vender uma mais caras do que todas as peças baratas. Indica os nomes e os valores pedidos por cada uma. Foi saber se o júri tinha aceite os seus trabalhos e que só dois ou três não seriam expostos. Menciona que mandou pelo Jacinto Fonte Bela os tecidos para os dois vestidos da Beatriz [do Canto] e que para os fazerem devem ver o jornal que mandou para a tia [Ana do Canto Bicudo].
Entre outros assuntos faz referência à morte da Tia Ana [Adelaide do Canto].

Apuramento de diligências

[Lisboa] Carta remetida a Matilde Canto da Maya (1887/1960) por Sizenando Cardoso com as averiguações feitas às investigações da morte do filho.
Documeto original datilografado em português. Título atribuído.

"Para a Violante"

Desenho de perfil, a lápis, da autoria de Canto da Maya e que este representa. Tem inscrição manuscrita: "Para a Violante". O desenho está feito no verso de um convite do Secretariado Nacional da Informação, Cultura Popular e Turismo para a exposição "Desenhos de Crianças Japonesas" no Palácio da Foz a 25 de abril de 1966.
Documento original manuscrito e impresso. Título formal.

Pedido de colaboração

Carta impressa com assinaturas de membros do Asilo .Documento original impresso em português. Título atribuído.

Pedido de colaboração

Carta impressa com assinaturas de membros do Asilo. Documento original impresso em português. Título atribuído.

Comissão Distrital de Ponta Delgada

Carta de congratulação, ao 1º Presidente da Junta Geral do Distrito Autónomo de Ponta Delgada, pelo sucesso da cirurgia a que Ernesto do Canto foi submetido em Paris em 1896. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Am.o e Sr.

Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Am.o e Sr.

Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Francisco Bettencourt e Inês do Canto Bettencourt

Carta com duas mensagens dirigidas a Ernesto e Eugénio do Canto: a primeira de Francisco Bettencourt (1823/1909), cunhado casado com Inês do Canto Bettencourt (n. 1830), sendo esta a autora da segunda mensagem. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Francisco do Canto Bettencourt

A última página está rasgada. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Francisco do Canto Bettencourt é filho de Inês do Canto Bettencourt e de Francisco Bettencourt.

Isabel Maria Dias do Canto e Medeiros

Carta que Isabel do Canto dirige aos irmãos Ernesto e Eugénio, congratulando com o sucesso da cirurgia à qual Ernesto foi submetido. Dá notícias das filhas Annica (Ana do Canto Bicudo), Mariquinhas (Maria Ernestina) e do neto Ernesto. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

João Maria Vaz Pacheco de Castro

Carta recebida do sobrinho onde refere a viagem feita “em tristes condições”, referindo à viagem do tio para ser operado. Agradece as cartas circulares que lhes tem dado esperanças com o resultado da viagem. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
João Maria Vaz Pacheco de Castro era padre, filho de Emília Carolina do Canto (1831/1900) e de João Silvério Vaz Pacheco de Castro (1810/1866).

Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Meu Bom Senhor

No cabeçalho, Margarida Leite do Canto escreve mensagem para o marido. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Meu querido Sr. Dr.

No final da carta, Margarida Leite do Canto escreve mensagem para o marido. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Margarida Isabel do Canto e Medeiros

Carta recebida da irmã em que lhe dá os parabéns pela operação e deseja que esteja muito melhor. Agradece as notícias enviadas também pelo irmão Eugénio entre outros assuntos. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Querido esposo e filhas

Carta também dirigida às filhas, Ana e Maria Ernestina. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Results 301 to 400 of 444