- PT MCM ECM/C/1/15/14
- Item
- 1871-01-11
Part of Ernesto Canto da Maya
[Lisboa] Carta enviada por Isabel Maria Rebelo Raposo. Entre outros assunto, agradece a prova de estima e amizade.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
444 results with digital objects Show results with digital objects
Part of Ernesto Canto da Maya
[Lisboa] Carta enviada por Isabel Maria Rebelo Raposo. Entre outros assunto, agradece a prova de estima e amizade.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
[Coimbra] Carta remetida por José Xavier Pereira da Câmara. Tem anotações a lápis. No cabeçalho identifica-se o remetente, indicando que é filho de Dâmaso Pereira.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Carta remetida pelo Cônsul de Espanha, [?] Vasconcelos.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Carta enviada por remetente não identificada.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Escreve sobre um concerto que a prima gostou e que a filha do Governador Civil terá cantado muito bem. A carta continua com outros assuntos.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em inglês. Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Acusa a receção da carta. Lamenta a reprovação do filho da destinatária porque é uma injustiça, tecendo algumas considerações. Continua com outros assuntos.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Faltam as duas primeiras páginas da carta.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
É um poema sobre Jesus Cristo.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português e francês. Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Conta de dívida de Jacinto Pacheco de Castro a Cláudio Jardiné.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Princípios da syntaxe sobre a Língua Ingleza
Part of Ernesto Canto da Maya
É um caderno.
Documento original manuscrito em português e inglês. Título formal.
Serie dos Verbos Irregulares da Língua Franceza [...]
Part of Ernesto Canto da Maya
É um caderno. O papel está manchado e os cantos das folhas estão fragilizados.
Documento original manuscrito em português e francês. Título formal.
Part of Ernesto Canto da Maya
Não tem capa mas as folhas estão organizadas em formato de caderno. É um documento incompleto. O papel apresenta algumas manchas e está fragilizado nos cantos superior e inferior das páginas.
Documento original manuscrito em francês e português. Título formal.
Principios d'Ingleza, Alfabeto Inglez
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português e inglês. Título formal.
Part of Ernesto Canto da Maya
[Lisboa] Assina Caetano Xavier Dinis e Irmão.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
É um poema.
Documento original manuscrito em português. Título formal.
Maria Guilhermina Carvalhal do Canto Brum
Part of Ernesto Canto da Maya
Retrato de estúdio de Maria Guilhermina Carvalhal do Canto Brum, uma das netas de José do Canto (1820/1898). Casou com Augusto de Almeida Monjardino (1871/1941). Era filha mais velha de António do Canto Brum (1845/1927) e de Genoveva das Mercês Leite Carvalhal (1846/1918). Tem inscrição de Canto da Maya acima da imagem : "Creio uma Primas Carvalhal". No verso tem inscrito a data do documento e nome. Com a letra de Ana do Canto Bicudo tem apontada a data de nascimento.
Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Retrato de estúdio de uma mulher que não foi possível identificar. Albumina colada em cartão.
Título atribuído.
Autoria de José Pacheco Toste - Photographia Central - Foto Toste [Rua do Valverde , nº 58].
Part of Ernesto Canto da Maya
Retrato de estúdio que poderá ser de Rita do Canto (1838-1861), filha de José Caetano Dias do Canto e Medeiros (1786/1858) e de sua 2.ª mulher Francisca Vicência Botelho (1799/1865). Morreu solteira.
No verso tem uma impressão com as iniciais "EC" dentro de um círculo, encimado por um leão.
Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Retrato de estúdio de Ernesto do Canto (1831/1900). Título formal. No verso tem escrito "Ernesto do Canto" e impresso a identificação do autor/produtor:
Photographie Maucomble Ulric. Grob, Boulevart Montmartre, Nº 3. Paris
Ernesto do Canto casou com a sobrinha Margarida Leite do Canto (1843/1915) e era o avô materno de Canto da Maya. Era filho do Morgado José Caetano Dias do Canto e Medeiros (1786/1858) e de sua segunda mulher, Francisca Vicência Botelho (1799/1865).
"D. Margarida do Canto, mulher de Ernesto do Canto"
Part of Ernesto Canto da Maya
Retrato de estúdio de Margarida Leite do Canto (1842/1915), mulher e sobrinha de Ernesto do Canto (1831/1900).
No verso tem inscrição que dá o título a este documento.
Título formal.
Impresso no verso tem a identificação do autor/produtor: Photographie Maucomble Ulric. Grob, Boulevart Montmartre, Nº 3. Paris
Margarida Leite do Canto era filha de André Dias do Canto e Medeiros (1814/1848) e de Ana Carlota Leite Botelho de Teive (1816/1842).
Part of Ernesto Canto da Maya
Retrato de estúdio de uma mulher que não foi possível identificar.
Título atribuído.
Autoria de Photographia Lusitana de J. A. Madeira, Rua do Tesouro Velho, 27, Lisboa.
"Viscondessa de Faria e Maia (esposa de Vicente)"
Part of Ernesto Canto da Maya
Retrato de estúdio da Viscondessa de Faria e Maya. Será Maria Teresa de Ataíde Corte-Real da Silveira Estrela, mulher de Vicente Machado de Faria e Maya (1838/1917), 2º Visconde de Faria e Maya. No álbum, abaixo, da imagem tem inscrição a lápis de Canto da Maya que dá o título a este documento. Título formal.
Autoria de Costa Lima, Photographia Lusitana, Rua do Tesouro Velho, 27, Lisboa.
"Marqueza da Praia e Monforte"
Part of Ernesto Canto da Maya
Retrato de estúdio de Maria José Coutinho Maldonado de Albergaria Freire (1833/1893), mulher de António Borges de Medeiros Dias da Câmara e Sousa (1829/1913), 1º Marquês da Praia e Monforte. No verso escrito a caneta, está: "Marqueza da Praia e Monforte"; o mesma inscrição, mas a lápis e de Canto da Maya, no álbum abaixo da imagem.
Título formal.
Autoria de A. J. Rapozo, Photographo, S. Miguel [António José Raposo].
Part of Ernesto Canto da Maya
Retrato de estúdio de Maria Luiza Soares Mota. Tem no verso dedicatória a Ana do Canto Bicudo (1863/1913) "(...) como prova de verdadeira amizade e gratidão", com data e assinatura. Ana do Canto Bicudo acrescenta a data da morte (1884-08-09). Título atribuído.
Atelier Fillon Photographe, 46, Rua Nova dos Martyres, Lisboa. No álbum, a lápis e abaixo da imagem, escreve Canto da Maya: "Maria Luiza Soares Motta".
"Ao meu amigo António Cardoso de Faria e Maia [...]"
Part of Ernesto Canto da Maya
Retrato de estúdio de homem não identificado. Tem dedicatória ao amigo António Cardoso Machado de Faria e Maya (1853/1930). No álbum, a baixo da imagem, está escrito "Filomeno Bicudo" mas que não será quem está retratado. Título formal.
Autoria de José Pacheco Toste - Photographia Central - Foto Toste, Rua do Valverde , nº 58.
Part of Ernesto Canto da Maya
Retrato de estúdio de, conforme inscrição no verso, de Maria Anna d'Albuquerque com a data do retrato e data de nascimento (1881).
Título formal.
Autoria/produtor: Camacho, Chiado, Lisboa
Part of Ernesto Canto da Maya
Retrato de estúdio de L. S. Albergaria que, conforme inscrição no verso, oferece a Filomeno Bicudo. Acrescenta "aos 41 anos".
Título formal.
Autor/produtor: Photographia Mendonça. Largo da Matriz, 67, Ponta Delgada
"Anica do Canto e marido Filomeno Bicudo e sobrinha Maria Helena Bicudo"
Part of Ernesto Canto da Maya
Retrato de estúdio de Ana do Canto Bicudo (1863/1913) acompanha pelo marido, Filomeno Bicudo (1862/1910) e pela sobrinha e afilhada, Maria Helena Borges Bicudo (1888/1884). No verso tem dedicatória para Maria Ernestina do Canto Faria e Maya (1866/1921), irmã de Ana do Canto Bicudo. No álbum, a lápis e abaixo da imagem, Canto da Maya identifica os retratados. Título formal.
Autoria de António José Raposo Photographia Artistica, Rua da Esperança, nº 19, Ponta Delgada.
"Elisa Amaral da Silva Cabral"
Part of Ernesto Canto da Maya
Retrato de estúdio de Elisa Amaral da Silva Cabral. Título formal. No verso tem escrito o nome e a data. No álbum, abaixo da imagem. está escrito: "Elisa Amaral da Silva Cabral".
Autoria de José Pacheco Toste - Photographia Central - Foto Toste, Rua do Valverde , nº 58.
Part of Ernesto Canto da Maya
Transcrição impressa de carta datada de 16 de novembro de 1912. Título atribuído.
Escreve sobre a chegada a Lisboa, das estatuetas desencaixotas e que só a chávena caiu, considerando algo insignificante. Menciona o regresso a bordo, refere que ao Norberto [Correia] deixou uma carta incompleta para lhes enviar e descreve a viagem até Marselha com pormenores.
Parte do conteúdo é semelhante ao da carta PT/MCM/ECM/AA/1/11/3, tendo a mesma data.
Part of Ernesto Canto da Maya
Transcrição impressa de carta datada sem data indicada. Título atribuído.
Antes do texto da carta está a indicação "Confidencial". Refere que gostou de saber que a viagem à Suíça se vai tornando uma realidade. Acrescenta que espera que os negócios do pai corram bem para que possa viajar sem "sacrifícios" e que irá fazer todos os possíveis para não se exceder nas despesas. 250 francos que, como não tem de pagar a academia, dará, mas que lhe mandem 300 francos nos dois meses próximos porque quando se entra há mais despesas. Informa que em finais de junho ou princípios de julho irá à Ilha. Entre outros assuntos pergunta se o Mário tem estudado francês.
Part of Ernesto Canto da Maya
Transcrição impressa de carta sem data indicada. Título atribuído.
Refere que não sabe se os pais receberam o postal que informa já ter "(...) promissão para estudar na Escola de Belas-Artes. (...)", continuando a dar informações sobre algumas dificuldades. A carta continua com outros assuntos como a visita ao museu Galliera ou ao Théâtre Porte de St. Martin. Acrescenta que teve dores de cabeça e febre mas que acabou por lhe passar e que Madame Dubié o tratou como se fosse de família.
Part of Ernesto Canto da Maya
Transcrição impressa de carta datada de 11 de fevereiro de 1913. Título atribuído.
Reefere que almoçou com a tia do Alberto Oulman, Madame Weil e que, depois do almoço saíram a atravessaram o Parc Monceau que descreve com algum pormenor. Acrescenta que vai jantar com o Jacinto Fonte Bela e que recebeu uma longa carta do Norberto [Correia], da tia Carmo a das Aguiares. Entre outros assuntos, escreve que tem trabalho na coleção de estatuetas que irá expor. Tem o trabalho pronto, mas falta pintar algumas e fotografar,
Part of Ernesto Canto da Maya
Transcrição impressa de carta datada de 5 de março de 1913. Título atribuído.
Carta em que descreve o que tem feito como visitas e passeios.
Part of Ernesto Canto da Maya
Transcrição impressa de carta datada de 30 de março de 1913. Título atribuído.
Refere que não se tem passado algum acontecimento que valha a pena contar. Tem estado a trabalhar na escola a desenhar na Calorossi e tem estado a pintar, cozer, formar fundir as estatuetas. Acrescenta que mandou fazer em bronze a escultura "Les éternels malheurs de l'amour. E que, "como não tem nada a contar", continua a carta a escrever sobre "impressões morais". Tece considerações sobre a arte e ciência e como estas devem ser complementares, assumindo papéis diferentes sem inferioridade ou superioridade.
Não tendo a certeza de já ter falado aos pais sobre as estatuetas para os Humoristas, passa a descrevê-las e que são como as de Lisboa sem influência de Paris. Indica os nomes das esculturas e o que representam, sendo "mais intelectuais e menos banais do que as irmãs do anos passado". A carta continua com outros assuntos.
Visitas a museu e palácio [entre outros assuntos]
Part of Ernesto Canto da Maya
Transcrição impressa de carta datada de 16 de abril de 1913. Título atribuído.
Descreve as visitas que fez ao Petit Palais, ao museu Invalides e a parte oriental do museu do Louvre. Refere que visitou Notre-Dame e o Cemitério Père Lachaise. Continua com outros assuntos.
Part of Ernesto Canto da Maya
Transcrição impressa de carta sem data indicada. Título atribuído.
Acusa a receção da carta da mãe e refere-se ao facto de ser professor do liceu e que lhe falta o 7º ano do Liceu para tal.
Part of Ernesto Canto da Maya
Carta que Canto da Maya recebe da mãe, Maria Ernestina do Canto Machado Faria e Maya (1866/1921). Dá notícias da sua saúde e da várias elementos da família como do Mário, Beatriz, tias Isabel e Margarida.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Unidade de instalação [com título atribuído] que consiste num livro, original e manuscrito em português, por Ernesto do Canto (1831/1900). Trata-se de um livro em que Ernesto do Canto regista textos e apontamentos de assuntos muito variados e díspares sem critério que não seja a sequência das anotações. Assim são apresentadas notas que vão desde um remédio para a moléstia da vinha", para as dores de dentes, nota sobre o assassinato do juiz da Ribeira Grande em 1812 (?), sobre a mudança da sua livraria do 2ª andar para o 1ª no dia 11 de outubro de 1879, pedidos de Auguste Férin, rascunhos/cópias de cartas que terá remetido e transcrição das que recebeu, notas sobre abalos, temporais e meteorologia. Seguem-se mais temas como a medição da Lagoa das Sete Cidades, sobre "As Saudades da Terra e do [?] pelo D.o Gaspar Fructuoso", a distribuição da Biblioteca Açoriana. Consta, também a lista de artigos de Ernesto do Canto publicados nos jornais nacionais e índice de notas sobre o Arquivo dos Açores. Integra este livro o texto sobre a cultura do ananás que Ernesto do Canto apresentou numa palestra da Sociedade Promotora da Agricultura Micaelense a 26 de março de 1874 e uma nota sobre o Teatro Micaelense. Tem algumas referências a elementos da família. As notas terão sido registadas entre 1887 e 1 de maio de 1900.
Na folha 2 estão dois recortes com legenda na folha do álbum; na folha 52, está colocado um círculo recortado a partir de folha com lacuna e com a legenda que a justifica: "Furo que uma faísca eléctrica fez na madrugada de 15 d'Abril no Telegrapho de P. Delgada _ 1893". À folha 63 está colado um panfleto dos "Annales de Géographie" com nota de Ernesto do Canto.
Falta a capa do livro.
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Carta impressa com assinaturas de membros do Asilo .Documento original impresso em português. Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Carta impressa com assinaturas de membros do Asilo. Documento original impresso em português. Título atribuído.
Meu querido Ernesto e Margaridinha
Part of Ernesto Canto da Maya
Carta dirigida, também, a Margarida Leite do Canto (1842/1915). Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Comissão Distrital de Ponta Delgada
Part of Ernesto Canto da Maya
Carta de congratulação, ao 1º Presidente da Junta Geral do Distrito Autónomo de Ponta Delgada, pelo sucesso da cirurgia a que Ernesto do Canto foi submetido em Paris em 1896. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Exmo. Sr. Dr. Ernesto do Canto
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Exmo. Sr. Dr. Ernesto do Canto
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Francisco Bettencourt e Inês do Canto Bettencourt
Part of Ernesto Canto da Maya
Carta com duas mensagens dirigidas a Ernesto e Eugénio do Canto: a primeira de Francisco Bettencourt (1823/1909), cunhado casado com Inês do Canto Bettencourt (n. 1830), sendo esta a autora da segunda mensagem. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Francisco do Canto Bettencourt
Part of Ernesto Canto da Maya
A última página está rasgada. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Francisco do Canto Bettencourt é filho de Inês do Canto Bettencourt e de Francisco Bettencourt.
Isabel Maria Dias do Canto e Medeiros
Part of Ernesto Canto da Maya
Carta que Isabel do Canto dirige aos irmãos Ernesto e Eugénio, congratulando com o sucesso da cirurgia à qual Ernesto foi submetido. Dá notícias das filhas Annica (Ana do Canto Bicudo), Mariquinhas (Maria Ernestina) e do neto Ernesto. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
João Maria Vaz Pacheco de Castro
Part of Ernesto Canto da Maya
Carta recebida do sobrinho onde refere a viagem feita “em tristes condições”, referindo à viagem do tio para ser operado. Agradece as cartas circulares que lhes tem dado esperanças com o resultado da viagem. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
João Maria Vaz Pacheco de Castro era padre, filho de Emília Carolina do Canto (1831/1900) e de João Silvério Vaz Pacheco de Castro (1810/1866).
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
No cabeçalho, Margarida Leite do Canto escreve mensagem para o marido. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
No final da carta, Margarida Leite do Canto escreve mensagem para o marido. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Margarida Isabel do Canto e Medeiros
Part of Ernesto Canto da Maya
Carta recebida da irmã em que lhe dá os parabéns pela operação e deseja que esteja muito melhor. Agradece as notícias enviadas também pelo irmão Eugénio entre outros assuntos. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Meu muito querido e amado Ernesto
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Carta também dirigida às filhas, Ana e Maria Ernestina. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Carta em comuns para os tios, para além de Ernesto, também, Eugénio e Filomeno do Canto.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Pelo tipo de letra, o remetente será o mesmo da carta PT/MCM/ECM/B-Q/2-1/58-8. Apresenta dificuldade de leitura. Faz algumas referências bibliográficas.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Notícias várias e referências bibliográficas.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Carta remetida às filhas com notícias da mãe que se encontra doente.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Refere negócios e o envio da mesada. O papel tem algumas lacunas e as linhas de escrita que sobrepõem entre as duas páginas dificultam um pouco a leitura.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Registo de despesas várias e quantias monetárias recebidas
Part of Ernesto Canto da Maya
Pequeno livrode notas onde regista despesas com vestuário, tabaco, loiça, despesas denominadas de extraordinárias, quantias que deverá devolver e que tem a receber.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Despesas de viagem a Lisboa, França [e outros], Ernesto e Margarida do Canto
Part of Ernesto Canto da Maya
Livro de notas com o registo da viagem efetuada por Ernesto e Margarida do Canto a Lisboa, França, Inglaterra, Alemanha, Bélgica e Holanda. Tem registos de gastos com hotel, barbeiro e cabeleireiro, charutos e acessórios vários como malas e escovas de cabelo. Também está anotado a despesa com refeições. Para além das despesas efetuadas, tem quatro páginas onde se registam alguns apontamento e recordações da viagem.
Documento original manuscrito em português. Título formal.
Ernesto do Canto escreveu um texto sobre esta viagem que integra a Série 4 - Apontamentos e textos de Ernesto do Canto com a cota PT/MCM/ECM/B/Q/4/10
Part of Ernesto Canto da Maya
O texto é sobre química. O caderno é criado na origem por folhas alinhavas. O papel está frágil e danificado. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
No verso tem um rascunho de carta de Ernesto do Canto com valores de plantas. É um dos documentos que se encontrava na bolsa do caderno PT/MCM/ECM/B/Q/4/2/1.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Registos vários: lembretes e contas
Part of Ernesto Canto da Maya
Registo de assuntos a lembrar e tarefas a executar, contas (por exemplo com José do Canto) e registo de algumas espécies botânicas.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Texto de análise e propostas políticas no âmbito de eleições.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Apontamentos sobre o Atlas Manuscrito Christofolo Soligo
Part of Ernesto Canto da Maya
Descreve o Atlas datado de 1489, feito em Veneza, que contém um mapa referente aos Açores com as designações dos primórdios das ilhas açorianas. Menciona, também, a carta de doação de 1460 do Infante D. Fernando publicada no Archivo dos Açores (Vol. I, página 14) onde também constam os nomes das ilhas. Escreve que através do mapa de Soligo, com os nomes e posições, se apreende quais são e dá exemplos. Na mesma obra há mais mapas onde surge o Arquipélago com os nomes mais atuais. O anexo, páginas A a F,identifica outros mapas do mesmo Atlas que considera de menor importância.
Part of Ernesto Canto da Maya
Dois textos com tradução de parte do texto de Homero. Documento original manuscrito em português. Título formal.
Part of Ernesto Canto da Maya
Unidade de instalação que consiste num caderno em que Ernesto do Canto escreveu algumas orações e modo de as "meditar". Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Livro de assinaturas – regresso da viagem de Paris
Part of Ernesto Canto da Maya
Livro com as assinaturas de quem cumprimentou Ernesto do Canto aquando do seu regresso de Paris a 8 de outubro de 1896 após tratamento e operação cirúrgica à bexiga.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.
Asilo de Mendicidade de Ponta Delgada
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Refere um telegrama sobre a recuperação e cicatrização vagarosa de Ernesto, notícia que atenuou as boas notícias que havia recebido pela carta de dia 29. Informa que consultou o Bruno que lhe disse não parecer o telegrama ter outro significado que não o de uma lenta cicatrização. Escreve sobre fotografias e sobre a que queria fazer sobre a Ermida das Dores mas que não tem ponto de vista mas que a da Conceição não lhe é inferior. Refere, ainda, que o Príncipe Alberto I do Mónaco está no Faial, entre outros assuntos. Pela saudação se deduz que a carta, para além de Eugénio, é dirigida também ao irmão Ernesto.
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Entre outros vários assuntos, refere que o Príncipe Alberto I do Mónaco nada tem adiantado sobre o Observatório Meteorológico dos Açores porque não tem encontrado quem se alie nas despesas a fazer, mas continua com as mesmas ideias sobre a sua criação. Com esta carta, encontram-se duas reproduções em papel de fotografias: uma sobre sondagens em metros com legenda no canto inferior esquerdo; uma outra de uma data (22-5-96) com inscrição manuscrita de Ernesto do Canto atrás: “Prova tirada pelo (?) Chaves em 22 de maio de 1896 dos raios X em Ponta Delgada. Algarismos de cobre tapados com papel vermelho e uma lâmina de madeira. Recebida em Paris a 11 de junho E Canto.”
Pela saudação se deduz que a carta, para além de Eugénio, é dirigida também ao irmão Ernesto.
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.
Meu querido amigo e Sr. Dr. Eugénio do Canto
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.
Meu querido amigo e Sr. Dr. Eugénio do Canto
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.
Meu querido Am.o e Sr. Dr. Eugénio do Canto
Part of Ernesto Canto da Maya
A lápis, no cabeçalho, está a indicação de resposta a 6 de agosto.
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
A lápis, no cabeçalho, está a indicação de resposta a 6 de agosto.
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.