Mostrar 704 resultados

Descrição arquivística
Ernesto Canto da Maya Com objeto digital
Opções de pesquisa avançada
Previsualizar a impressão Hierarchy Ver:

Certificado de Sócio Correspondente

Certificado de Sócio Correspondente emitido pela Sociedade de Geografia de Lisboa. Documento original, impresso com preenchimento manuscrito em português. Título formal.

Certificado de Sócio

Certificado de sócio emitido pela Sociedade de Instrução do Porto. Documento original impresso com preenchimento manuscrito em português. Título formal.

Certificado de Prémio

Certificado de Prémio de 2ª Classe por uma Coleção de Papoilas na Exposição Distrital de Ponta Delgada. Papel em mau estado, rasgado pela dobra em sentido vertical. Documento original impresso com preenchimento manuscrito em português. Título formal.

Certificado de Menção Honrosa

Certificado de Menção Honrosa da International Exhibition Held em Londres. No canto inferior direito, Ernesto do Canto anotou: “Do respectivo Catálogo se vê que obtive este diploma por ter exposto umas garrafas de vinho da Vinha de S. Pedro na V.a da Lagôa, junto ao porto dos Carneiros – Ernesto do Canto.” Documento original impresso em português e inglês. Título formal.

Catherina

É um poema.
Documento original manuscrito em português. Título formal.

Caríssimo Esposo e Bom Tio

Carta dirigida, também, ao tio Eugénio do Canto.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Carta incompleta

Faltam as duas primeiras páginas da carta.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Carta d’el-rei D. Affonso IV, ao papa Clemente VI […]

É um pequeno livro impresso sob o título Carta d’el-rei D. Affonso IV, ao papa Clemente VI, de 12 de fevereiro de 1354. A data indicada diz respeito ao fim da impressão na imprensa de Ruy Moraes em Ponta Delgada na Ilha de São Miguel, conforme informação na capa. Tem evidência de posse no cabeçalho onde manuscrito se encontra o nome de Eugénio do Canto.
Documento original impresso em português.
Título formal.

Carta de remissão e consolidação de domínio

Carta emitida na sequência de um requerimento de Francisco Afonso da Costa Chaves e Melo (1797/1863), possuidor de quinze alqueires de vinha na Boa-Vista do Lugar da Fajã de Cima. Indica que a propriedade confina com os herdeiros de Braz de Castro, com Rui Gago da Câmara e com Gaspar Gonçalo. Entre outras informações, acrescenta que devido à supressão do Convento da Graça, em Ponta Delgada, pagava à Fazenda Nacional, por aquela propriedade, o foro anual de três mil e oitocentos reis.
Documento original manuscrito em português. Título formal.

Caros Pais

Transcrição impressa de carta datada de 1 de março de 1913. Título atribuído.
Entre outros assuntos, escreve sobre o trabalho que tem tido e sobre as estatuetas para exposição que já estão prontas. Indica os títulos e o que elas representam:
"Fatiguée par la vie de souffrance" e "Fatiguée par la vie de plaisir"
"Très tôt on sent les inégalités sociales"
"Caresse étrange"
"Qui n'a plus rien d'utile à faire promène les chiens"
"Être chic... c'est la seule qualité de cette femme"
"Ceux qui ont les temps de se promener"
"On aime les chiens mais... on n'aime pas les enfants"
Mère heurese piège tendu"
Inconvénients d'un mariage mal assorti".
"Vendendo-se" (que irá mandar vir de Lisboa)
"Les éternels malheurs de l'amour"
"On ne peut pas aimer quand on veut"
Acrescenta que manda as fotografias do trabalho, não estando incluída a do último trabalho indicado, e uma cabeça de Velho (a que dá o nome de "Crença") e uma estatueta de um rapaz, "Olhando o abismo".
Na Secção D - Fotografias constam fotografias de algumas das peças referidas, por exemplo, no álbum PT/MCM/ECM/D/2/1.

Caro Papá

Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Caro Ernesto

Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Canto da Maya, Matilde e Violante

Retrato no exterior de Canto da Maya com a 1ª mulher, Matilde Canto da Maya (1887/1960) e a filha de ambos, Violante (n. 1923).
Título atribuído.

Canto da Maya, Júlio e Violante

Retrato no exterior de Canto da Maya com os filhos mais velhos, fruto do casamento coma 1ª mulher, Matilde Canto da Maya (1887/1960): Júlio Canto da Maya (1920/1940) e Violante Canto da Maya (n. 1923).
Título atribuído.

Caderno de orações

Unidade de instalação que consiste num caderno em que Ernesto do Canto escreveu algumas orações e modo de as "meditar". Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Bruno Silva & F.o

Carta remetida a destinatários não identificados. Escreve sobre chá e plantações. A carta tem o mesmo texto escrito em português e inglês.
Documento original manuscrito em português e inglês. Título atribuído.

Avôs e netos

Retrato de Maria Ernestina do Canto de Faria e Maya (1866/1921) e de António Cardoso Machado de Faria e Maya (1853/1930), pais de Canto da Maya, acompanhados pelos netos mais velhos, Júlio Canto da Maya (1920/1940) e Violante do Canto (n. 1923).
Título atribuído.

Autos de corro de delito

Cópia dos autos de corro de delito do Juízo de Direito da Comarca de Almada. Diz respeito ao crime de desaparecimento, a 27 de agosto de 1940, de António Canto da Maya. Contém transcrições dos testemunhos de Philipp Aleaume e de Canto da Maya. Descreve o sucedido e conclui-se pela ausência de crime.
É uma cópia datilografada. Título formal.

Autorização de representação

Documento em que Ernesto do Canto autoriza o Sr. Jacinto Pacheco de Almeida a representá-lo na Assembleia Geral da Sociedade Treatral Micaelense. Autoriza, também, a representar José do Canto de quem Ernesto é procurador.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Autorização - correspondência

Autoriza o sobrinho Francisco do Canto Bettencourt a trazer de Lisboa a sua correspondência.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Augusta Olímpia do Canto e Maria Libânia do Canto

Retrato de estúdio de Augusta Olímpia Dias do Canto e Medeiros (1815/1889) [à esquerda] e de Maria Libânia Dias do Canto e Medeiros, filhas do Morgado José Caetano Dias do Canto e Medeiros (1786/1856) e de sua primeira mulher, Margarida Isabel Botelho (1793/1827). Tem inscrição manuscrita de Canto da Maya abaixo da imagem: "Libânia". Título atribuído.
Autoria de José Pacheco Toste - Photographia Central - Foto Toste, Rua do Valverde , nº 58.

Assistência Nacional aos Tuberculosos

Pedido para que no Arquivo dos Açores (Archivo dos Açores) se publique que a Assistência Nacional aos Tuberculosos estará aberta ao público até 25 de dezembro a subscrição geral para a fundação daquela Instituição. Pede a Mesa que se publique a circular com esta informação. Documento original impresso em português. Título atribuído.

Artur [?] Ivens

[Lisboa] Carta que Artur [?] Ivens remete ao primo, Henrique. Agradece, também em nome da mulher e filhos, as "palavras de simpatia" por ocasião da morte de [?].
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Apuramento de diligências

[Lisboa] Carta remetida a Matilde Canto da Maya (1887/1960) por Sizenando Cardoso com as averiguações feitas às investigações da morte do filho.
Documeto original datilografado em português. Título atribuído.

Apontamentos sobre o Atlas Manuscrito Christofolo Soligo

Descreve o Atlas datado de 1489, feito em Veneza, que contém um mapa referente aos Açores com as designações dos primórdios das ilhas açorianas. Menciona, também, a carta de doação de 1460 do Infante D. Fernando publicada no Archivo dos Açores (Vol. I, página 14) onde também constam os nomes das ilhas. Escreve que através do mapa de Soligo, com os nomes e posições, se apreende quais são e dá exemplos. Na mesma obra há mais mapas onde surge o Arquipélago com os nomes mais atuais. O anexo, páginas A a F,identifica outros mapas do mesmo Atlas que considera de menor importância.

Apontamentos

Texto que descreve etapas da viagem que Margarida e Ernesto do Canto fizeram a Lisboa e alguns países europeus, entre eles França e Inglaterra. Descreve o que fizeram e o que conheceram com algum pormenor e algumas informações históricas.
Documento original manuscrito em português. Título formal.
O livro de registo das despesas referentes a esta viagem integra a Série 3 – Gestão financeira e contabilística com a cota PT/MCM/ECM/B/Q/3/1/2.

Aplicação de amnistias

É uma cópia de documento emitido, a mando da Rainha, pela Secretaria de Estado dos Negócios do reino sobre a aplicação das amnistias que constam dos diversos decretos publicados no Diário do Governo. No canto superior esquerdo indica-se que é uma cópia.
Documento manuscrito em português. Título atribuído.

António José [?] [?]

Carta enviada de Lisboa a Manuel Francisco de Medeiros com informações contabilísticas.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

António José Carreiro

António José Carreiro escreve sobre o "estado em que a Caloura está".
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

António Gil

Informa António Gil que pretende completar a coleção de impressos relativos aos Açores e que não há muitas ocasiões de encontrar os opúsculos que vão surgindo em outras ilhas. Neste sentido solicita que adquira para Ernesto do Canto o que surgir na sua livraria. Indica os títulos do que pretende adquirir. Aparenta ser um rascunho.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

André de Viveiros Machado

Escreve para saber do estado de saúde de Ernesto do Canto e refere um agravamento. Informa, também, que a mulher esteve muito mal devido à “influenza”.
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.

André Dias do Canto e Medeiros

Carta recebida de André do Canto, irmão e sogro de Ernesto do Canto. É uma carta incompleta e é uma anotação de Ernesto do Canto, no canto superior esquerdo, que indica o remetente. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Ana e Maria Ernestina

Carta remetida às filhas com notícias da mãe que se encontra doente.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Ana Leite Dias do Canto Bicudo

Recebida da sobrinha, filha mais velha de Ernesto do Canto, que entre outros assuntos informa do roubo da chave de joias da mãe.
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.

Amo Dr. Eugénio

A lápis, no cabeçalho, está a indicação de resposta a 6 de agosto.
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.

Amigo Ernesto

Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Amigo Ernesto

Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Amigo Ernesto

É um cartão de visita. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Amico [?]

Carta enviada pelo Cônsul de Espanha, [?] Vasconcelos.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
O papel tem uma lacuna.

Amadeu Pinto

Retrato de estúdio de Amadeu Pinto que tem no verso dedicatória para Filomeno Bicudo (1862/1910). Título atribuído.
Vidal N. Fonseca, C. do Combo, 29-R. Relver, 6, Lisboa [Fotógrafos da Casa Real].

Am.o e Sr.

Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Am.o e Sr.

Escreve como membro da direção do Clube (Micaelense?) e que tem deveres opostos aos da amizade. O problema relaciona-se com as mensalidades em atraso de um dos sócios cujo nome não é mencionado. É um rascunho.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Am.o e Sr.

Pede ao destinatário para ir ao Teatro (Micaelense?) para lhe reservar um camarote de 1ª ordem para a 1ª récita. Pede desculpa pelo incómodo.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Am.o e Sr.

Carta enviada por remetente não identificada.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Am.o e Sr.

Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Am.o e Sr.

Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Am.o e Snr.

Carta enviada pelo Cônsul de Espanha, [?] Vasconcelos.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Am.o e Snr.

Pede informações sobre o falecido Sr. Mariano José Cabral, como local e data de nascimento e confirmação de atividade na câmara eclesiástica antes de ser bibliotecário.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Am.o e S.r Luz

Carta enviada a José Jacinto da Luz por remetente não identificado.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Am.o Luz

Carta enviada por José Maria Raposo do Amaral (1826/1901).
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Am.o Luz

Carta enviada a José Jacinto da Luz por remetente não identificado.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Am.o Eugénio

Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.

Am.o Ernesto

Refere-se às obras do teatro nove que já começaram e a direção deliberou cobrar um décimo das ações.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Alexandre de Sousa Alvim [e outros]

Recebida da comissão para a realização de um Te Deum relativo à comemoração das vitórias alcançadas em Índia e África. Documento original impresso em português. Título atribuído.

Adorado Esposo e Caro Tio

Carta dirigida, também, ao tio Eugénio do Canto.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Aditamento a contrato de arrendamento rural

Rascunho de aditamento a um contrato de arrendamento rural em que as irmãs Violante Canto da Maya (n. 1923) e Marie Canto da Maya (n. 1944) surgem como as primeiras contratantes, sendo Manuel Jacinto de Medeiros (morador no Burguete) o segundo. Não tem data e manuscrito tem os nomes, a dimensão das terras e valores. Tem alguns algarismos anotados no verso que poderão ser contatos telefónicos.
Documento original manuscrito e impresso. Título formal.

Abaixo-assinado, Feteiras

Este documento é um abaixo-assinado dos moradores do lugar das Feteiras e rendeiros da Casa dos Condes de Redondo. Segundo o descrito, os moradores têm-se deparado com muitas dificuldades em rotear e melhorar os terrenos das casas dos Condes referidos entre a Grota de Santa Luzia e a Figueirinha. As distâncias são grandes e os terrenos muitos acidentados que necessitam de grandes melhoramentos. O documento continua com a argumentação da enorme necessidade, de há anos, uma estrada que atravesse os terrenos dos Condes de Redondo e os terrenos de Ernesto do Canto que são contíguos. Esta estrada criaria uma melhor comunicação com as Feteiras e Candelária. Ernesto do Canto, reconhecendo a falta que faz estra estrada, abriu nos seus terrenos uma estrada, cedendo-as gratuitamente, com a esperança de que se lhe desse continuidade. O que os moradores reivindicam é a continuidade e abertura da restante estrada de modo a facilitar as comunicações, o comércio e transporte. É referida a Câmara Municipal ou as Obras Públicas neste processo.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

A ma soeur

Documento original manuscrito em francês. Título formal.

4.me Centenaire de la Découverte de la Route Maritime de l’Indie

No canto superior esquerdo tem anotação de Ernesto do Canto com a indicação de que a marca do Correio de Lisboa é de 2 de julho de 1898 e que respondeu a 17 de setembro com um cheque de 50 francos. Documento original impresso em francês. Tem inscrição manuscrita em português. Título atribuído.

1865

Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Resultados 501 a 600 de 704