- PT MCM ECM/B/Q/2/1/6/6
- DS
- 1888-02-01
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
238 resultados com objetos digitais Mostrar resultados com objetos digitais
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Tem alinhavado um pequeno recorte de imprensa.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Pede autorização ao pai para casar no dia de anos com António Cardoso Machado de Faria e Maya.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
O remetente refere que está com a “moléstia da moda”. Tem os papeis do irmão que já estudou. Pede a Ernesto do Canto que vá ao sei encontro com três cadernos de suplementos e os índices.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Meu Caro Sr. Dr. Ernesto do Canto
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Carta incompleta. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
A carta estava dobrada juntamente com uma lista de indicações bibliográficas que não faz parte daquela. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
No cabeçalho, Margarida Leite do Canto escreve mensagem para o marido. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Maria Carolina [?] da Câmara Medeiros
Parte de Ernesto Canto da Maya
Rascunho de carta em que responde a Maria Carolina sobre uma vistoria ao barreiro das quintas das Alminha e considerações sobre as qualidades hidráulicas do barro. No verso tem a cópia manuscrita de uma carta recebida de Maria Carolina sobre a quinta das Alminhas.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Margarida Isabel do Canto e Medeiros
Parte de Ernesto Canto da Maya
Carta recebida da irmã em que lhe dá os parabéns pela operação e deseja que esteja muito melhor. Agradece as notícias enviadas também pelo irmão Eugénio entre outros assuntos. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Escreve que perdeu na Rua Augusta cartas que havia escrito a Ernesto do Canto e nas quais pedia que lhe desse notícias, desejando as melhoras. No canto superior esquerdo está escrito “duplicado”. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Dá os parabéns pelo nascimento de sua” priminha”. Manda cumprimentos à Tia D. Maria Augusta e os parabéns pelo “bom sucesso”.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Apontamentos referentes à obra satírica de diálogos de Luciano (125/181), "Diálogo dos Mortos". Documento original manuscrito e, português. Título formal
Parte de Ernesto Canto da Maya
Unidade de instalação [com título atribuído] que consiste num livro, original e manuscrito em português, por Ernesto do Canto (1831/1900). Trata-se de um livro em que Ernesto do Canto regista textos e apontamentos de assuntos muito variados e díspares sem critério que não seja a sequência das anotações. Assim são apresentadas notas que vão desde um remédio para a moléstia da vinha", para as dores de dentes, nota sobre o assassinato do juiz da Ribeira Grande em 1812 (?), sobre a mudança da sua livraria do 2ª andar para o 1ª no dia 11 de outubro de 1879, pedidos de Auguste Férin, rascunhos/cópias de cartas que terá remetido e transcrição das que recebeu, notas sobre abalos, temporais e meteorologia. Seguem-se mais temas como a medição da Lagoa das Sete Cidades, sobre "As Saudades da Terra e do [?] pelo D.o Gaspar Fructuoso", a distribuição da Biblioteca Açoriana. Consta, também a lista de artigos de Ernesto do Canto publicados nos jornais nacionais e índice de notas sobre o Arquivo dos Açores. Integra este livro o texto sobre a cultura do ananás que Ernesto do Canto apresentou numa palestra da Sociedade Promotora da Agricultura Micaelense a 26 de março de 1874 e uma nota sobre o Teatro Micaelense. Tem algumas referências a elementos da família. As notas terão sido registadas entre 1887 e 1 de maio de 1900.
Na folha 2 estão dois recortes com legenda na folha do álbum; na folha 52, está colocado um círculo recortado a partir de folha com lacuna e com a legenda que a justifica: "Furo que uma faísca eléctrica fez na madrugada de 15 d'Abril no Telegrapho de P. Delgada _ 1893". À folha 63 está colado um panfleto dos "Annales de Géographie" com nota de Ernesto do Canto.
Falta a capa do livro.
Livro de assinaturas – regresso da viagem de Paris
Parte de Ernesto Canto da Maya
Livro com as assinaturas de quem cumprimentou Ernesto do Canto aquando do seu regresso de Paris a 8 de outubro de 1896 após tratamento e operação cirúrgica à bexiga.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Livraria Francesa Augusto Ferin
Parte de Ernesto Canto da Maya
Informa que os folhetos de Hidalgo foram remetidos a Ernesto do Canto por engano e que ainda pode obter a coleção Panorama. E, segundo corresponde de Ferin em Paris, informa que Le Portugal et la Normadie de Jules (?) está esgotado. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Lista de espécies botânicas da Rua dos Prestes
Parte de Ernesto Canto da Maya
É um dos documentos que se encontrava na bolsa do caderno PT/MCM/ECM/B/Q/4/2/1.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
É um dos documentos que se encontrava na bolsa do caderno PT/MCM/ECM/B/Q/4/2/1.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Começa por agradecer ao primo uma carta que lhe enviou. Lamenta a perda de Maria Luísa, que morreu há dois meses, mas que ainda lhe sente muito a falta. A carta continua com referências a esta morte. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
João Maria Vaz Pacheco de Castro
Parte de Ernesto Canto da Maya
Carta recebida do sobrinho onde refere a viagem feita “em tristes condições”, referindo à viagem do tio para ser operado. Agradece as cartas circulares que lhes tem dado esperanças com o resultado da viagem. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
João Maria Vaz Pacheco de Castro era padre, filho de Emília Carolina do Canto (1831/1900) e de João Silvério Vaz Pacheco de Castro (1810/1866).
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Responde a instruções recebidas de Ernesto do Canto, fazendo o envio de cadernos que copiou como o original, com erros nas designações, nomes, apelidos, abreviaturas; com desenhos de árvores exatas ao original. Continua com considerações sobre os trabalhos. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Agradece e envia livro que Ernesto do Canto lhe havia confiado e elogia o trabalho. Informa que quando puder irá ter com ele. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Rascunho de carta a José Bensaúde sobre a passagem da água da nova fábrica pelo terreno de Ernesto do Canto na Relva. Sugere uma declaração legal de modo a proteger, no futuro, os seus direitos – não aquisição de posse e direito de passagem obrigatória da água.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Congratula-se por ter tido boas notícias sobre a saúde de Ernesto do Canto, entre outros assuntos. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Isabel Maria Dias do Canto e Medeiros
Parte de Ernesto Canto da Maya
Carta que Isabel do Canto dirige aos irmãos Ernesto e Eugénio, congratulando com o sucesso da cirurgia à qual Ernesto foi submetido. Dá notícias das filhas Annica (Ana do Canto Bicudo), Mariquinhas (Maria Ernestina) e do neto Ernesto. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Expressa a Ernesto do Canto a vontade de casar com a filha Ana. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
O remetente pede a confiança de Ernesto do Canto e refere um negócio e um artigo.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Acusa a receção do diploma de sócio correspondente da Academia Real das Ciências na classe das ciências morais, políticas e belas-letras. É um rascunho.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
É uma circular que propõe a aquisição da edição autográfica dos Lusíadas publicada sob recomendação oficial da Comissão Executiva do Centenário da Índia. Ernesto do Canto, à data, era colaborador desta Comissão. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
No verso tem um rascunho de carta de Ernesto do Canto com valores de plantas. É um dos documentos que se encontrava na bolsa do caderno PT/MCM/ECM/B/Q/4/2/1.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Genealogia de Gaspar Gonçalves Novaes e Isabel Dias
Parte de Ernesto Canto da Maya
Árvore genealógica de Gaspar Gonçalves Novaes, morador em Santo André, e de Isabel Dias (m. 1608). No cabeçalho da genealogia consta a informação que, por testamento de 28 de janeiro de 1600, deixou Gaspar Gonçalves Novaes e sua 3ª mulher, Isabel Dias (e por morte desta) aos filhos clérigos e ao filho Bartolomeu. O papel está em mau estado com as margens danificadas, manchado e o cartão em que o documento foi colado, também, muito desgastado. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Francisco do Canto Bettencourt
Parte de Ernesto Canto da Maya
A última página está rasgada. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Francisco do Canto Bettencourt é filho de Inês do Canto Bettencourt e de Francisco Bettencourt.
Francisco de Andrade Albuquerque
Parte de Ernesto Canto da Maya
Carta recebida do Presidente da Câmara Municipal de Ponta Delgada que agradece a concessão da água que vai ser conduzida a uma fonte pública na freguesia de Feteiras. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Francisco Bettencourt e Inês do Canto Bettencourt
Parte de Ernesto Canto da Maya
Carta com duas mensagens dirigidas a Ernesto e Eugénio do Canto: a primeira de Francisco Bettencourt (1823/1909), cunhado casado com Inês do Canto Bettencourt (n. 1830), sendo esta a autora da segunda mensagem. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Exmo. Sr. Dr. Ernesto do Canto
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Exmo. Sr. Dr. Ernesto do Canto
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Exmo. Sr. Dr. Ernesto do Canto
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Exmo. Sr. Dr. Ernesto do Canto
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Exmo. Sr. Dr. Ernesto do Canto
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Exmo. Sr. Dr. Ernesto do Canto
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Exmo. Sr. Dr. Ernesto do Canto
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Exmo. Sr. Dr. Ernesto do Canto
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Exmo. Sr. Dr. Ernesto do Canto
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
O texto é sobre química. O caderno é criado na origem por folhas alinhavas. O papel está frágil e danificado. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Agradece a crítica lisonjeira que foi feita ao seu trabalho. Escreve que nunca pensou receber tamanho prémio mesmo que a amizade que tem com Bulhão Pato pudesse este iludir. Mostra-se grato pela forma como o Arquivo dos Açores (Archivo dos Açores) foi classificado como indispensável no estudo da história dos Açores. Refere que até à data o Archivo dos Açores tem sido mais útil aos estrangeiros, observação que nas palavras de Ernesto do Canto, o faz com vergonha. É um rascunho.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Registo de etapas de viagem e estado de saúde.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Escritura de estipulação de alimentos e contrato
Parte de Ernesto Canto da Maya
Escritura e contrato de estipulação de alimentos, meios de sustento, tratamento e encargos do casamento para Margarida Leite do Canto, menor à altura da realização deste documento, e Ernesto do Canto.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Retrato de estúdio de Ernesto do Canto.
Título atribuído.
Autor/produtor: A. J. Rapozo PHOT. Açores S. Miguel [António José Raposo]
Ernesto do Canto casou com a sobrinha Margarida Leite do Canto (1843/1915) e era o avô materno de Canto da Maya. Era filho do Morgado José Caetano Dias do Canto e Medeiros (1786/1858) e de sua segunda mulher, Francisca Vicência Botelho (1799/1865).
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Faz menção a genealogias que recebeu. Há uma inscrição de Ernesto do Canto no canto superior esquerdo: “Mandei o Lº de S. Jorge e o do caderno do Fayal”.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Notícias várias e referências bibliográficas.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Registo de atividades diárias desde o acordar, as refeições, quando foi dormir, como se sentia e há muitas referências de como se sentia fisicamente depois da operação que fez. O primeiro registo data de uma 4ª feira, 15 de setembro de 1896 que, conforma as próprias palavras de Ernesto do Canto, é o 85º dia depois da cirurgia à bexiga a que foi submetido; e é o 19º dia em que consegue andar.
Na primeira página escreveu que comprou este pequeno bloco de apontamentos em Paris a 15 de setembro (1896) para dar continuidade a um outro que teve durante 30 anos, mas que já acabou de escrever com as “notas diárias do meu martírio”.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Despesas de viagem a Lisboa, França [e outros], Ernesto e Margarida do Canto
Parte de Ernesto Canto da Maya
Livro de notas com o registo da viagem efetuada por Ernesto e Margarida do Canto a Lisboa, França, Inglaterra, Alemanha, Bélgica e Holanda. Tem registos de gastos com hotel, barbeiro e cabeleireiro, charutos e acessórios vários como malas e escovas de cabelo. Também está anotado a despesa com refeições. Para além das despesas efetuadas, tem quatro páginas onde se registam alguns apontamento e recordações da viagem.
Documento original manuscrito em português. Título formal.
Ernesto do Canto escreveu um texto sobre esta viagem que integra a Série 4 - Apontamentos e textos de Ernesto do Canto com a cota PT/MCM/ECM/B/Q/4/10
Deputados pelos Açores nas Cortes Constituintes 1821
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Deputados pelo Distrito da Horta; distrito de Angra
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Copiador de correspondência remetida
Parte de Ernesto Canto da Maya
Unidade de instalação criada na origem que consiste num caderno com cópias de cartas remetidas com textos completos e assinados. Alguns dos destinatários são Oliveira Machado Irmãos, José de Brito, Ferin, Mac Andrew and Sons e José Pereira Santo Amaro. Nas páginas centrais há variadíssimas referências a espécies botânicas: listas de plantas recebidas ou enviadas (?), nomes científicos, referências a catálogos. Na 1ª página: “Ernesto do Canto- Londres 15 de setembro de 1862 – custou (?) com os cadernos de papel de sobrecellentes – […]”.
O papel é muito fino que com o texto escrito muitas vezes a lápis muito claro dificulta a leitura.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Convites e comunicações de casamentos
Parte de Ernesto Canto da Maya
Conjunto de convites, comunicações ou participações de casamentos.
Documentos originais impressos em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Rascunho de carta a remeter com referência a de cheque de 2 (…). Numa das páginas, e sem relação com o texto da carta, há um texto de Ernesto do Canto sobre M. Fouqué, naturalista da Academia das Ciências de Paris e Presidente da Comissão que estuda os terramotos da Andaluzia. Rascunho.
Documento original manuscrito em francês e português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Comissão Distrital de Ponta Delgada
Parte de Ernesto Canto da Maya
Carta de congratulação, ao 1º Presidente da Junta Geral do Distrito Autónomo de Ponta Delgada, pelo sucesso da cirurgia a que Ernesto do Canto foi submetido em Paris em 1896. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Comissão Central de Socorros para a Povoação e Ribeira Quente
Parte de Ernesto Canto da Maya
Refere-se à recolha de donativos para fazer face à tragédia que assolou a Vila da Povoação no dia 2 de novembro de 1896. A Comissão é criada para fazer recolha de donativos. Documento original impresso em português com as assinaturas dos membros da Direção da Instituição.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Carta dirigida, também, ao tio Eugénio do Canto.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.