Showing 376 results

Archival description
Canto, Ernesto do. 1831-1900, bibliófilo, historiador With digital objects
Advanced search options
Print preview Hierarchy View:

Amigo Ernesto

É um cartão de visita. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Meus Queridos Paes

Carta dirigida também à mãe. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Caro Papá

Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

André Dias do Canto e Medeiros

Carta recebida de André do Canto, irmão e sogro de Ernesto do Canto. É uma carta incompleta e é uma anotação de Ernesto do Canto, no canto superior esquerdo, que indica o remetente. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Clube Lisbonense

Participação de assembleia geral. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Francisco de Andrade Albuquerque

Carta recebida do Presidente da Câmara Municipal de Ponta Delgada que agradece a concessão da água que vai ser conduzida a uma fonte pública na freguesia de Feteiras. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Jacinto J. de Brito Rebelo

Congratula-se por ter tido boas notícias sobre a saúde de Ernesto do Canto, entre outros assuntos. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Meu Caro Ernesto

A carta estava dobrada juntamente com uma lista de indicações bibliográficas que não faz parte daquela. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

José Maria da Câmara Coutinho

Agradece e envia livro que Ernesto do Canto lhe havia confiado e elogia o trabalho. Informa que quando puder irá ter com ele. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Leonor de Aguiar

Começa por agradecer ao primo uma carta que lhe enviou. Lamenta a perda de Maria Luísa, que morreu há dois meses, mas que ainda lhe sente muito a falta. A carta continua com referências a esta morte. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Luís de Vasconcelos Sobral

Escreve que perdeu na Rua Augusta cartas que havia escrito a Ernesto do Canto e nas quais pedia que lhe desse notícias, desejando as melhoras. No canto superior esquerdo está escrito “duplicado”. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Meu Querido Pae

Pede autorização ao pai para casar no dia de anos com António Cardoso Machado de Faria e Maya.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Querido Pae

Carta incompleta. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Am.o Ernesto

Refere-se às obras do teatro nove que já começaram e a direção deliberou cobrar um décimo das ações.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Ernesto

Faz menção a genealogias que recebeu. Há uma inscrição de Ernesto do Canto no canto superior esquerdo: “Mandei o Lº de S. Jorge e o do caderno do Fayal”.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Connington Wright

Rascunho de carta a remeter com referência a de cheque de 2 (…). Numa das páginas, e sem relação com o texto da carta, há um texto de Ernesto do Canto sobre M. Fouqué, naturalista da Academia das Ciências de Paris e Presidente da Comissão que estuda os terramotos da Andaluzia. Rascunho.
Documento original manuscrito em francês e português. Título atribuído.

Luís de Brito

Dá os parabéns pelo nascimento de sua” priminha”. Manda cumprimentos à Tia D. Maria Augusta e os parabéns pelo “bom sucesso”.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Maria Carolina [?] da Câmara Medeiros

Rascunho de carta em que responde a Maria Carolina sobre uma vistoria ao barreiro das quintas das Alminha e considerações sobre as qualidades hidráulicas do barro. No verso tem a cópia manuscrita de uma carta recebida de Maria Carolina sobre a quinta das Alminhas.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Copiador de correspondência remetida

Unidade de instalação criada na origem que consiste num caderno com cópias de cartas remetidas com textos completos e assinados. Alguns dos destinatários são Oliveira Machado Irmãos, José de Brito, Ferin, Mac Andrew and Sons e José Pereira Santo Amaro. Nas páginas centrais há variadíssimas referências a espécies botânicas: listas de plantas recebidas ou enviadas (?), nomes científicos, referências a catálogos. Na 1ª página: “Ernesto do Canto- Londres 15 de setembro de 1862 – custou (?) com os cadernos de papel de sobrecellentes – […]”.
O papel é muito fino que com o texto escrito muitas vezes a lápis muito claro dificulta a leitura.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Am.o e Sr.

Escreve como membro da direção do Clube (Micaelense?) e que tem deveres opostos aos da amizade. O problema relaciona-se com as mensalidades em atraso de um dos sócios cujo nome não é mencionado. É um rascunho.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Querida Irmã

Pequeno bilhete dirigido a uma das irmãs onde acusa a receção e agradece o presente, umas peúgas feitas pela irmã.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Am.o e Snr.

Pede informações sobre o falecido Sr. Mariano José Cabral, como local e data de nascimento e confirmação de atividade na câmara eclesiástica antes de ser bibliotecário.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Ill.mo Ex.mo Snr.

Acusa a receção do diploma de sócio correspondente da Academia Real das Ciências na classe das ciências morais, políticas e belas-letras. É um rascunho.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Renda de alojamento

Renda semestral de alojamento de Ernesto e Eugénio do Canto. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Matrícula

Despesa com matrícula e com o irmão Eugénio. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

1865

Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Apontamentos

Texto que descreve etapas da viagem que Margarida e Ernesto do Canto fizeram a Lisboa e alguns países europeus, entre eles França e Inglaterra. Descreve o que fizeram e o que conheceram com algum pormenor e algumas informações históricas.
Documento original manuscrito em português. Título formal.
O livro de registo das despesas referentes a esta viagem integra a Série 3 – Gestão financeira e contabilística com a cota PT/MCM/ECM/B/Q/3/1/2.

Meu bom Am.o e Snr

Carta que refere a cirurgia de Ernesto do Canto e que foi dia de alegria para ele e família. Escreve que mal falou com o Príncipe do Mónaco que havia chegado no dia 25, e que por ele perguntou. O Príncipe muito se alegrou por ter voltado ao mar, mas perdeu duas dragas e muitas centenas de metros de [?] de aço. A carta continua com outros assuntos e mais referências ao Príncipe do Mónaco. A última página está rasgada.
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.

Meus bons amigos e Snrs

Refere fotografias que não se encontravam com a carta: uma da assinatura de André de Quental, primo e testamenteiro de Antero de Quental, que encontrou e fotografou num livro da câmara municipal; e uma outra da grade de ferro do coro das freiras do Convento de Santo André, obra do serralheiro Luís José de Medeiros.
Confessa que nunca havia prestado atenção à grade e quem a descobriu foi [...] ,que refere como artista de grande valor, e que virá este ano no iate do Príncipe do Mónaco. Lamentava a artista não poder fotografar a grade uma vez que não sabia poder ser fotografada de dentro do coro. E conforme palavras de Francisco Afonso Chaves, por malícia, nada lhe disse enquanto procurava obter a licença para entrar no Convento. A carta continua com outras referências.
Pela saudação se deduz que a carta, para além de Eugénio, é dirigida também ao irmão Ernesto.
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.

Meus bons amigos

Refere que desde o dia 5, quase constantemente, até ao dia 14 esteve por aqui o Príncipe do Mónaco no seu iate e que capturaram exemplares interessantes ao longo da costa a 1400 milhas de profundidade. Desta campanha há a salientar a descoberta de grandes bancos a 55m de (Faial?) do qual tem uma carta que fotografou. Continua com mais apontamentos sobre a campanha.
Pela saudação se deduz que a carta, para além de Eugénio, é dirigida também ao irmão Ernesto.
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.

Meus bons amigos e Snrs

Refere que recebeu a boa notícia da cura de Ernesto do Canto. Escreve que provavelmente recebem os jornais da ilha e que pelos quais poderão ver que em quase todos eles se fala dos caminhos de ferro. A carta continua com outros assuntos. Pela saudação se deduz que a carta, para além de Eugénio, é dirigida também ao irmão Ernesto.
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.

Diploma de Sócio Ordinário

Diploma de Sócio Ordinário, número 367, da Associação dos Jornalistas e Escritores Portugueses. Documento original impresso com preenchimento manuscrito em português.

Results 101 to 200 of 376