Previsualizar a impressão Fechar

Mostrar 789 resultados

Descrição arquivística
Museu Carlos Machado DS Com objeto digital
Opções de pesquisa avançada
Previsualizar a impressão Hierarchy Ver:

Meus caros Pais

Transcrição impressa de carta datada de 24 de abril de 1913. Título atribuído.
Menciona que provavelmente não chegará a atempo de partir para Lisboa no dia 26 porque gastou muito tempo a terminar as estatuetas para o Salão dos Humoristas portugueses. Foram enviadas no dia anterior, esperando o escultor que cheguem a tempo a abertura da exposição que é no dia 1 de maio. Acrescenta que foi à "vernissage" do Salão dos Humoristas no Palais de Glace e que os seus trabalhos foram recebidos. Escreve que os seus trabalhos não tiveram o mesmo sucesso de Lisboa, que são peças muito originais, únicas mas que não vendem alguma ainda. Acrescenta que os jornais nada escreveram, com exceção de 2 ou 3 que dedicam poucas palavras mas a nomes já conhecidos. Continua a escrever sobre a "vernissage". No final senta-se à frente das estatuetas e fez algumas reflexões, lembrando-se dos anos da irmã, de Lisboa e como se sente só em Paris. Entre outros assuntos menciona que o Marques de Jácome Correia [Aires Jácome Correia] o convidou para jantar.

Meus caros Pais

Transcrição impressa de carta datada de 16 de março de 1913. Título atribuído.
Acusa a receção da carta da mãe. Escreve que comprou o livro de Fra Angelico e que o colocou no correio com o livro de Robert de la Sizeranne. Descreve o jantar em casa de Madame Weil, tia do Albert Oulman e acrescenta que esteve num concerto sobre obras de Beethoven. Entre outros vários assuntos, envia a fotografia da última estatueta que fez e que representa "Les Malheurs de l'amour" e da de "Mère heurese e Piège tendu". Na Secção D - Fotografias, no álbum PT/MCM(ECM/D/2/1 poder-se-á encontrar a fotografia da escultura, entre outras.

Meus caros Pais

Transcrição impressa de carta datada de 1 de maio de 1913. Título atribuído.
Mostra-se com espírito feliz, descrevendo o que tem feito desde almoços, por exemplo com o Marquês Jácome Correia [Aires Jácome Correia] , ida ao teatro e passeio de carro pelos arredores de Paris.

Meus caros Pais

Transcrição impressa de carta datada de 5 de março de 1913. Título atribuído.
Carta em que descreve o que tem feito como visitas e passeios.

Meus caros Pais

Transcrição impressa de carta datada de 30 de março de 1913. Título atribuído.
Refere que não se tem passado algum acontecimento que valha a pena contar. Tem estado a trabalhar na escola a desenhar na Calorossi e tem estado a pintar, cozer, formar fundir as estatuetas. Acrescenta que mandou fazer em bronze a escultura "Les éternels malheurs de l'amour. E que, "como não tem nada a contar", continua a carta a escrever sobre "impressões morais". Tece considerações sobre a arte e ciência e como estas devem ser complementares, assumindo papéis diferentes sem inferioridade ou superioridade.
Não tendo a certeza de já ter falado aos pais sobre as estatuetas para os Humoristas, passa a descrevê-las e que são como as de Lisboa sem influência de Paris. Indica os nomes das esculturas e o que representam, sendo "mais intelectuais e menos banais do que as irmãs do anos passado". A carta continua com outros assuntos.

Meus caros Pais

Transcrição impressa de carta datada de 10 de abril de 1913. Título atribuído.
Refere que levou a estatuetas ao Palais de Glace com a ajuda de Mlle. Marie. Acrescenta que pede preços elevados porque prefere vender uma mais caras do que todas as peças baratas. Indica os nomes e os valores pedidos por cada uma. Foi saber se o júri tinha aceite os seus trabalhos e que só dois ou três não seriam expostos. Menciona que mandou pelo Jacinto Fonte Bela os tecidos para os dois vestidos da Beatriz [do Canto] e que para os fazerem devem ver o jornal que mandou para a tia [Ana do Canto Bicudo].
Entre outros assuntos faz referência à morte da Tia Ana [Adelaide do Canto].

Meus queridos Irmãos

[Lisboa] Agradece as expressões de amizade. Continua com outros assuntos.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Meus queridos Pais

Transcrição impressa de carta datada de 7 de dezembro de 1912. Título atribuído.
Escreve sobre Paris e que visitou o Luxembourg, acrescentando que sentiu grande prazer por encontrar estátuas e quadros que tão bem conhecia, continuando a descrever o que fez e sentiu. A carta continua com outros assuntos.

Meus queridos Pais

Transcrição impressa de carta datada de 12 de dezembro de 1912. Título atribuído.
Acusa a receção da carta da mãe e que vai responder a algumas perguntas que lhe coloca e que ele próprio vai fazer outras questões. Escreve sobre o que tem feito como uma visita ao José da Câmara ou do Jacinto Gago e à família Oulman para levar uma estatueta; 3 a visita ao Museu Cluny.

Meus queridos Pais

Transcrição impressa de carta sem data indicada mas que será de 1 de janeiro de 1913. Título atribuído.
Escreve foi com a filha de Madame Oulman almoçar e a um concerto e foram passear no Bois de Boulogne, tecendo considerações sobre a manhã que considera "agradabilíssima". É o primeiro dia do ano e lamenta por ser o quinto ano que não passam este dia juntos. Continua com outros assuntos com referência a amigos e atividades que tem feito. Envia um abraço aos irmãos.

Meus queridos Pais

Transcrição impressa de carta sem data indicada. Título atribuído.
Começa por referir que começou na Escola de Belas-Artes e que esta lhe faz lembrar a escola de Lisboa, tecendo considerações. Entre outros assuntos, escreve sobre o que tem feito e que manda 3 cartas postais com estatuetas que fez.

Meus queridos Pais

Transcrição impressa de carta datada de 10 de fevereiro de 1913. Título atribuído.
Escreve como se tem sentido bem com "o espírito cheio de alegria" e sobre o que tem feito como visitas a museus e ao amigo Alberto Oulman. Entre outros assuntos, responde ao pai e explica como conseguiu entrar para a Escola de Belas-Artes.

Meus queridos Pais

Transcrição impressa de carta datada de 20 de novembro de 1912. Título atribuído.
Refere que é a primeira carta que escreve de Paris e que não vai descrever a cidade mas que escreve sobre o que sente. Entre outros assuntos, escreve também sobre a chegada a Marselha.

Meus queridos Pais

Transcrição impressa de duas cartas sem data indicada. Título atribuído. Escreve sobre os seus trabalhos e que reduziu "(...) a um montão de barro a mulher que trabalhava (...)". Começou o busto de um velho e que modelou dois assuntos. Um deles é o amor excessivo pelos cães por parte das mulheres francesas a que dou o título "On aime les chiens mais... on n'aime pas les enfants". Acrescenta que o outro assunto trabalhado é uma crítica aos casamentos entre pessoas com grande diferença de idades a que deu o título "Inconvénientes d'um mariage mal assorti". Descreve um pouco do que cada escultura representa. Continua a escrever sobre o que tem feito e visto na cidade. Na segunda carta transcrita neste documento começa por referir que vai escrever à tia [Ana do Canto Bicudo] a agradecer o presente e que tem visitado várias exposições. Com indicação de "Confidencial" pede à mãe para que não fique aflita por pensar que ele tem pouco dinheiro. É que tem dinheiro a mais porque o pai lhe mandou a mesada mais cedo, tendo assim restado 100 francos e que os porá de parte para algum imprevisto. Continua a referir às despesas.

Meus queridos Pais

Transcrição impressa de carta datada de 22 de janeiro de 1913. Título atribuído.
Escreve como se sente com boa disposição e que modelou um "Pele Vermelha", causando boa impressão ao professor. Continua a dar notícias sobre as visitas que tem feito a amigos, ao museu Gustave Moreau e a conferências a que assistiu.

Meus queridos Pais

Transcrição impressa de carta sem data indicada. Título atribuído.
Refere que não sabe se os pais receberam o postal que informa já ter "(...) promissão para estudar na Escola de Belas-Artes. (...)", continuando a dar informações sobre algumas dificuldades. A carta continua com outros assuntos como a visita ao museu Galliera ou ao Théâtre Porte de St. Martin. Acrescenta que teve dores de cabeça e febre mas que acabou por lhe passar e que Madame Dubié o tratou como se fosse de família.

Meus queridos Pais

Transcrição impressa de carta datada de 11 de fevereiro de 1913. Título atribuído.
Reefere que almoçou com a tia do Alberto Oulman, Madame Weil e que, depois do almoço saíram a atravessaram o Parc Monceau que descreve com algum pormenor. Acrescenta que vai jantar com o Jacinto Fonte Bela e que recebeu uma longa carta do Norberto [Correia], da tia Carmo a das Aguiares. Entre outros assuntos, escreve que tem trabalho na coleção de estatuetas que irá expor. Tem o trabalho pronto, mas falta pintar algumas e fotografar,

Meus queridos Pais

Transcrição impressa de carta sem data indicada. Título atribuído.
Refere que visitou o Salon de Inverno que sita no Grand Palais, ocupando grande quantidade de salas. Salienta que nenhum dos quadros era bom, não havia originalidade nem qualidade artística. Acrescenta que tem visitado muitas pequenas exposições mas que apenas se distinguem pela excentricidade.
Entre outros assuntos, escreve sobre o grupo em barro, que descreve, e a que dá o nome de "Caresse étrange", indicando a explicação em francês que se encontra na peça. Mostra-se feliz com este trabalho e que integrará a coleção que irá expor em março para a qual só lhe faltam 3 estatuetas.
Há uma fotografia deste grupo escultório "Caresse étrange" a que carta se refere na Secção D - Fotografias (PT/MCM/ECM/D/2/1/11). A peça integra o acervo do Museu Carlos Machado (MCM05747).

Meus queridos pais

Transcrição impressa de carta datada de 16 de novembro de 1912. Título atribuído.
Escreve sobre a chegada a Lisboa, das estatuetas desencaixotas e que só a chávena caiu, considerando algo insignificante. Menciona o regresso a bordo, refere que ao Norberto [Correia] deixou uma carta incompleta para lhes enviar e descreve a viagem até Marselha com pormenores.
Parte do conteúdo é semelhante ao da carta PT/MCM/ECM/AA/1/11/3, tendo a mesma data.

Meus queridos pais

Transcrição impressa de carta datada de 11 de novembro de 1912. Título atribuído.
Canto da Maya lamenta mais uma separação dos pais, irmãos e tias e por viver longe destes. Descreve a viagem no vapor.

Minha Cara Prima

Escreve sobre um concerto que a prima gostou e que a filha do Governador Civil terá cantado muito bem. A carta continua com outros assuntos.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Minha cara mãe

Transcrição impressa de carta sem data indicada. Título atribuído.
Acusa a receção da carta da mãe e refere-se ao facto de ser professor do liceu e que lhe falta o 7º ano do Liceu para tal.

Minha querida Amiga

Acusa a receção da carta. Lamenta a reprovação do filho da destinatária porque é uma injustiça, tecendo algumas considerações. Continua com outros assuntos.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Minha querida Mãe

A carta está cortada no local da assinatura.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Minha querida do C.º

Carta incompleta. Escreve sobre o que tem feito, sobre as melhoras do [?] e das encomendas e da ida a Londres.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Moraes

É uma carta incompleta. refere que não sabe se o destinatário já tomou alguma "resolução definitiva" sobre si próprio. Escreve o remetente sobre a sua posição de "filho segundo" que considera a pior das posições sociais, tecendo considerações sobre o assunto e como se sente.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Moraes

Escreve sobre uma proposta de aforamento.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Moraes

Entre outros assuntos, escreve sobre um aforamento.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Moraes

É uma carta incompleta. Escreve sobre o aforamento de uma herdade.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Museu-Biblioteca infantil

Documento que refere ofício da Junta Geral para o Museu Carlos Machado sobre o funcionamento de modo temporário da Secção Infantil naquele Museu e à inauguração desta Secção. Contém, também, a transcrição de parte da ata da reunião da direção do Museu Carlos Machado para emissão de parecer a pedido da Junta Geral. Termina com despacho.

Maria Luísa Soares d' Albergaria Ataíde da Costa Gomes

My dear Mary

Remetente não identificado.
Documento original manuscrito em inglês. Título atribuído.

Notas anuais de funcionários públicos

Capa de um documento com as notas anuais de funcionários públicos que foram retiradas dos livros de despesas da Alfândega de Ponta Delgada e do Arquivo dos Açores. Indica três balizas cronológicas e o número de livros correspondente a cada um num total de 112. Apresenta alguns vincos, manchas e lacunas. Documento original manuscrito em português. Título formal.

Notas sobre viagem

Carta incompleta. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Notas sobre viagem

Carta incompleta. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Notas sobre viagem

Carta incompleta. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Objetos adquiridos em Portugal continental

Rascunho da lista manuscrita dos objetos adquiridos e pagos por Maria Luísa Ataíde. Apresenta cas contas discriminadas com a indicação de que a verba foi autorizada a 14 de outubro de 1965 em reunião da Junta Geral. No verso está a anota de que este documento deve ser feito em papel, modelo 15-A, 3 cópias.

Ofício

Ofício da delegação de Ponta Delgada do Instituto do Trabalho e Previdência que remete ao gerente José Leite Barbosa a nota das férias remuneradas do pessoal para 1971. A nota referida não consta deste Arquivo.
Documento original datilografado e assinado. Título atribuído.
O documento tem marcas de oxidação.

Ofício

Ofício do Grémio Nacional dos Industriais de Fotografia que remete os recibos da joia e quotas do ano de 1964.
Documento original datilografado e assinado. Título atribuído.

Ofício

Ofício da delegação de Ponta Delgada do Instituto do Trabalho e Previdência que remete ao gerente José Leite Barbosa a nota das férias remuneradas do pessoal para 1972. A nota referida não consta deste Arquivo.
Documento original datilografado e assinado. Título atribuído.

Ofício dirigido a colaboradora

Ofício que a delegação de Ponta Delgada do Instituto Nacional do Trabalho e Previdência [Ministério das Corporações e Previdência Social] dirige a funcionário da Foto Gráfica de Jose Leite Barbosa respeitante à indemnização que tem a receber no valor de 1.062$00.
Documento original datilografado. Título atribuído.

Ordem para se fazerem as vigias

É um fragmento, faltando a parte inicial, de um regimento de Ordenanças de D. Sebastião. É uma cópia manuscrita, com título formal, do documento datado de 10 de dezembro de 1570 [Almeirim]. Martim Gonçalves da Câmara foi o escrivão da Puridade de D. Sebastião. No cabeçalho da última página está registado o título, podendo ter sido anotado por Ernesto do Canto (1831/1900). O papel apresenta lacunas e algumas manchas. As páginas estão alinhavadas.

Pagamento de fotografias

Nota enviada a Maria Luísa Ataíde de que a conta na casa de fotografias Nóbrega é de 541.00. Informa que não se conseguindo saber que parte pertence à Arte e qual a que pertencerá a Ciências, e por sugestão do Eng.º José Maria e tendo concordância, far-se-á o pagamento dividido entre as duas secções – 270$00. Indica que junto vai a conta de um livro encomendado pelo Sr. Joviano, sobre aquários, para a Secção de Arte.

Maria Luísa Soares d' Albergaria Ataíde da Costa Gomes

Pedido da Academia Musical

Carta dirigida ao Presidente da Direção do Museu Carlos Machado. Incide sobre um pedido da Academia Musical de novembro de 1962 para se preparar uma sala da Secção de Arte para conferência e concertos.

Pedido de alterações ao 1º orçamento

Carta enviada a Maria Luísa Ataíde dando conta do pedido que foi feito para se proceder a alterações ao 1º orçamento. Refere, também, que a lanterna estará pronta na semana seguinte. No canto superior direito está escrito a lápis “respondida”.

Maria Luísa Soares d' Albergaria Ataíde da Costa Gomes

Pedido de certificação das peças em depósito

Documento em que são transcritos parte de dois ofícios: o enviado da Junta Geral para o Museu Carlos Machado que a certificação do acervo de Hugo Moreira neste Museu; e o ofício de resposta desta instituição à Junta Geral em que informa a lista de bens.

Maria Luísa Soares d' Albergaria Ataíde da Costa Gomes

Pedido de colaboração

Carta impressa com assinaturas de membros do Asilo .Documento original impresso em português. Título atribuído.

Pedido de colaboração

Carta impressa com assinaturas de membros do Asilo. Documento original impresso em português. Título atribuído.

Pedido de depósito de peças de Arte Sacra

Cópia da carta datilografada da que foi enviada ao Bispo Coadjutor de Angra de Heroísmo. Maria Luísa Ataíde dá a conhecer que as duas dalmáticas e as duas casulas que se encontram na Igreja Matriz de Ponta Delgada (valiosas e do século XIV) foram identificadas com a ajuda de diligências efetuadas pelo Coronel Francisco Afonso Chaves junto do Diretor do Museu de Belas Artes de Boston. Como irá decorrer para o ano o centenário do seu nascimento e sendo continuador do Dr. Carlos Machado no Museu por este fundado, pede que os citados paramentos pudessem ser cedidos a título de depósito para conhecimento do público. Solicita, também e nos mesmos termos, objetos como imagens e quadros religiosos de valor e que não estejam a ser usados nos cultos. Pedido feito no espírito de salvaguardar o património artístico “que se encontra deteriorado e em condições de irreparável ruína”.

Maria Luísa Soares d' Albergaria Ataíde da Costa Gomes

Pedido de informações

Carta, que poderá ser um rascunho ou cópia manuscrita assinados, que terá enviado ao Diretor do Museu de Arte Popular em Lisboa, Manuel Hintze Ribeiro de Melo Corrêa. Uma vez que não tem conhecimento dos procedimentos, solicita informações sobra as condições para instalação de um “lugar de vendas”.

Pedido de informações das peças de Arte Sacra

Cópia da carta datilografada da que foi enviada ao Bispo Coadjutor de Angra de Heroísmo, D. Manuel Afonso de Carvalho na qual e em sequência das diretivas indicadas, pede autorização para contatar o clero da Ilha. O objetivo é pedir informações para classificar e fazer a relação de obras de arte que por há tanto tempo estarem “arrecadadas” se possam perder. Informa que criada esta relação lhe será enviada com a indicação da localização e estado de conservação. Salienta que, permanecendo a Igreja como proprietária, em qualquer altura se pode proceder ao seu levantamento para caso de serem necessárias as peças para um ato de culto.

Maria Luísa Soares d' Albergaria Ataíde da Costa Gomes

Pedido de ramos e flores

Pede ramos e flores para uma procissão. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Pedro Dinis

Refere negócios e o envio da mesada. O papel tem algumas lacunas e as linhas de escrita que sobrepõem entre as duas páginas dificultam um pouco a leitura.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Pedro Jácome Correia e Libânia Amélia Ferreira Jácome Correia

Retrato de estúdio dos primeiros Condes de Jácome Correia. No verso tem manuscrito que foi esta albumina oferta à prima Ana Leite do Canto [Ana do Canto Bicudo (1863/1913)]. Título atribuído.
Autoria/produção: Rapozo Phtographia_artistica, Rua da Esperança nº 19, Ponta Delgada, São Miguel.
Pedro Jácome Correia nasce a 6 do outubro de 1816 na freguesia de São Sebastião em Ponta Delgada. Morre na mesma freguesia a 11 de maio de 1896. Libânia Amélia Ferreira nasce a 25 de outubro de 1854 na vila de Cascais e morre a 31 de março de 1943 no Palácio Jácome Correia. Casam na Igreja da Lapa, Lisboa, a 16 de julho de 1886. Foram proprietários do Palácio Jácome Correia [em ponta Delgada] que herdaram do Morgado José Jácome Correia (1816/1886) que o mandou erigir, sendo este irmão de Pedro Jácome Correia e que não deixou filhos do casamento que fez com Mariana Botelho (1819/1899).
O Palácio Jácome Correia é, atualmente, o Palácio de Sant'Ana, sede da Presidência do Governo dos Açores.

Peças de indumentária popular de São Miguel

Carta remetida ao Dr. Ernesto Alves da Veiga Oliveira do Centro de Estudos de Antropologia Cultural em Oeiras. Indaga-se do interesse do Centro de Estudos em adquirir um Capote e Capelo antigos no valor de 300$. Oferece-se, caso haja interesse, em procurar mais peças de indumentária antiga regional. Procura saber, também, se há interesse em cópias de roupões e camisas antigas, salientando o preço elevado dos bordados à mão.

Peças de interesse a adquirir para a Secção de Arte

Carta dirigida ao Eng.º Deodato Chaves de Magalhães Sousa, Presidente da Junta Geral do Distrito Autónomo de Ponta Delgada. É proposto à Comissão Executiva a aquisição de peças, no valor de 5.957$50, para a exposição dos 24 quadros de Morgado de Setúbal. As peças são de cobre, estanho, ferro e latão. Pede uma especial atenção a este assunto uma vez que esta coleção de quadros é a mais valiosa da Secção de Artes.

Peças encontradas no fundo do mar

Pedido para que as peças que foram recuperadas do fundo de mar por mergulhadores e as que ainda serão retiradas, não sendo de grande relevância para a Marinha, que possam ser entregues ao Museu. Poderá ser a título definitivo ou, nessa impossibilidade, como depósito. As peças interessam à Secção Etnográfica que não tem ainda nenhum objeto relacionado com a epopeia marítima. O verso desta carta encontra-se com vários desenhos e anotações.

Maria Luísa Soares d' Albergaria Ataíde da Costa Gomes

Plantas oferecidas por J. J.

É um dos documentos que se encontrava na bolsa do caderno PT/MCM/ECM/B/Q/4/2/1.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Poema

É um poema sobre Jesus Cristo.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Presidente da Sociedade dos Amigos do (?)

Acusa a circular que lhe foi enviada e agradece o convite para ajudar a Sociedade . Refere a criação de uma comissão auxiliar.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Prezado Am.o

Carta enviada por José Maria Raposo do Amaral (1826/1901).
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Querida Irmã

Pequeno bilhete dirigido a uma das irmãs onde acusa a receção e agradece o presente, umas peúgas feitas pela irmã.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Querido Avô

Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Querido Avô

Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Querido Avô

Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Querido E.

Carta que Canto da Maya recebe da mãe, Maria Ernestina do Canto Machado Faria e Maya (1866/1921). Dá notícias da sua saúde e da várias elementos da família como do Mário, Beatriz, tias Isabel e Margarida.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Querido Ernesto

Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Querido Ernesto

Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Querido Ernesto

Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Querido Ernesto

Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Resultados 601 a 700 de 789