Mensagem de felicitação do Presidente do Governo Regional, pela criação do mensário "Vida Açoriana"
- PT PGRA AHPGRA/GIA/9/0/1/54
- DS
- 1985-06-04 - 1985-06-10
Parte de Arquivo Histórico da Presidência do Governo Regional dos Açores
1116 resultados com objetos digitais Mostrar resultados com objetos digitais
Mensagem de felicitação do Presidente do Governo Regional, pela criação do mensário "Vida Açoriana"
Parte de Arquivo Histórico da Presidência do Governo Regional dos Açores
Parte de Arquivo Histórico da Presidência do Governo Regional dos Açores
Mensagem de felicitações pelo 15º aniversário da Luso American Soccer Association
Parte de Arquivo Histórico da Presidência do Governo Regional dos Açores
Mensagem de homenagem ao Reverendo Dr. António Tavares - Igreja do Senhor Santo Cristo
Parte de Arquivo Histórico da Presidência do Governo Regional dos Açores
Mensagem de homenagem, por parte do Presidente do Governo Regional dos Açores, Dr. João Bosco Mota Amaral, ao Reverendo Dr. António Tavares, Pastor da Igreja do Senhor Santo Cristo de Fall River, pelos seus 45 anos de sacerdote.
Parte de Arquivo Histórico da Presidência do Governo Regional dos Açores
Parte de Arquivo Histórico da Presidência do Governo Regional dos Açores
Mensagem do Presidente do Governo Regional dos Açores aos Açorianos emigrados no Canadá
Parte de Arquivo Histórico da Presidência do Governo Regional dos Açores
Parte de Arquivo Histórico da Presidência do Governo Regional dos Açores
Mensagem de Natal e de Ano Novo do Presidente do Governo Regional dos Açores aos emigrantes açorianos dos Estados Unidos e do Canadá.
Parte de Arquivo Histórico da Presidência do Governo Regional dos Açores
Parte de Arquivo Histórico da Presidência do Governo Regional dos Açores
Parte de Arquivo Histórico da Presidência do Governo Regional dos Açores
Parte de Arquivo Histórico da Presidência do Governo Regional dos Açores
Parte de Arquivo Histórico da Presidência do Governo Regional dos Açores
Mensagem especial do Presidente do Governo Regional, Dr. João Bosco Mota Amaral, endereçada a todos os leitores do Jornal "Turismo" por ocasião da publicação da primeira reportagem sobre a Região Autónoma dos Açores.
Mensagem no âmbito das Comemorações Centenárias do "Jornal Português"
Parte de Arquivo Histórico da Presidência do Governo Regional dos Açores
Mensagem para a edição de Natal do Portuguese Times
Parte de Arquivo Histórico da Presidência do Governo Regional dos Açores
Mensagem do Presidente do Governo Regional dos Açores para a edição de Natal do Portuguese Times, que dedicou uma edição especial de natal aos imigrantes portugueses nos Estados Unidos
Mensagem pela Rádio e Televisão - Natal de 1977
Parte de Arquivo Histórico da Presidência do Governo Regional dos Açores
Mensagem de Natal do Presidente do Governo Regional dos Açores, através da Rádio e da Televisão.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em francês. Título atribuído.
O papel apresenta lacunas.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Carta enviada por destinatário não identificado.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
No cabeçalho, Margarida Leite do Canto escreve mensagem para o marido. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
A carta estava dobrada juntamente com uma lista de indicações bibliográficas que não faz parte daquela. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Carta incompleta. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Meu Caro Sr. Dr. Ernesto do Canto
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
O remetente refere que está com a “moléstia da moda”. Tem os papeis do irmão que já estudou. Pede a Ernesto do Canto que vá ao sei encontro com três cadernos de suplementos e os índices.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
[São Vicente] Carta remetida por [?] [?] Martins dos Santos. Escreve, entre outros assuntos, que as câmaras de Ponta Delgada e Lagoa fizeram a liquidação do preço do trigo.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Papel com lacunas.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Tem alinhavado um pequeno recorte de imprensa.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Pede autorização ao pai para casar no dia de anos com António Cardoso Machado de Faria e Maya.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Meu adorado Ernesto do Coração
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Refere a importância da cirurgia de Ernesto do Canto e escreve sobre trabalhos de fotografia.
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Carta que refere a cirurgia de Ernesto do Canto e que foi dia de alegria para ele e família. Escreve que mal falou com o Príncipe do Mónaco que havia chegado no dia 25, e que por ele perguntou. O Príncipe muito se alegrou por ter voltado ao mar, mas perdeu duas dragas e muitas centenas de metros de [?] de aço. A carta continua com outros assuntos e mais referências ao Príncipe do Mónaco. A última página está rasgada.
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Agradece notícias recebidas sobre Ernesto do Canto, esperando que lhe façam a operação. Refere que não recebeu as folhas e pedra e, por isso, só agora escreve ao Dr. Artur e mandou-lhe a requisição. Agradece a sua boa intervenção sem a qual nada conseguiria. A carta continua com outros assuntos.
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Dá notícias braves da família e pergunta pela saúde de Ernesto do Canto e família.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Para além de referir as boas notícias sobre o estado de saúde de Ernesto do Canto, escreve sobre o Príncipe Alberto I do Mónaco e algumas das suas atividades, entre outros assuntos.
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Meu caro am.o e Sr. Dr. Eugénio do Canto
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.
Meu caro am.o e Sr. Dr. Eugénio do Canto
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Carta também dirigida a uma das filhas, Ana ou Maria Ernestina. Tem envelope. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Meu muito querido e amado Ernesto
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Meu muito querido tio do Coração
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Notícias várias sobre as Furnas onde estava com Eugénio do Canto e faz algumas referências bibliográficas, entre outros assuntos.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Escreve que vai ao baile e que à noite falarão se houver ocasião. Acrescenta que está bem de saúde, desejando o mesmo ao destinatário.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
A lápis, no cabeçalho, está a informação de resposta a 11 de setembro.
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.
Meu querido Am.o Sr. Dr. Eugénio
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.
Meu querido Am.o e Dr. Eugénio do Canto
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.
Meu querido Am.o e Sr. Dr. Eugénio do Canto
Parte de Ernesto Canto da Maya
A lápis, no cabeçalho, está a indicação de resposta a 6 de agosto.
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Meu querido Ernesto do meu saudoso coração
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Meu querido Ernesto e Margaridinha
Parte de Ernesto Canto da Maya
Carta dirigida, também, a Margarida Leite do Canto (1842/1915). Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
No final da carta, Margarida Leite do Canto escreve mensagem para o marido. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Parte de Ernesto Canto da Maya
Tem na 3ª página uma outra mensagem dirigida a Ernesto do Canto e assinada “M. T.”.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.