- PT MCM ECM/B/Q/2/1/40/4
- Item
- 1896
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
A carta estava dobrada juntamente com uma lista de indicações bibliográficas que não faz parte daquela. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Agradece e envia livro que Ernesto do Canto lhe havia confiado e elogia o trabalho. Informa que quando puder irá ter com ele. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Começa por agradecer ao primo uma carta que lhe enviou. Lamenta a perda de Maria Luísa, que morreu há dois meses, mas que ainda lhe sente muito a falta. A carta continua com referências a esta morte. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Escreve que perdeu na Rua Augusta cartas que havia escrito a Ernesto do Canto e nas quais pedia que lhe desse notícias, desejando as melhoras. No canto superior esquerdo está escrito “duplicado”. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Meus muito queridos Tios do meu coração
Part of Ernesto Canto da Maya
Carta dirigida aos tios Ernesto, o futuro marido, e Eugénio. Estariam a estudar em Coimbra. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Meu adorado Ernesto do Coração
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Carta dirigida, também, ao tio Eugénio do Canto.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Meu querido amorzinho do coração
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Pede autorização ao pai para casar no dia de anos com António Cardoso Machado de Faria e Maya.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Carta incompleta. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Refere-se às obras do teatro nove que já começaram e a direção deliberou cobrar um décimo das ações.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Faz menção a genealogias que recebeu. Há uma inscrição de Ernesto do Canto no canto superior esquerdo: “Mandei o Lº de S. Jorge e o do caderno do Fayal”.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Rascunho de carta a remeter com referência a de cheque de 2 (…). Numa das páginas, e sem relação com o texto da carta, há um texto de Ernesto do Canto sobre M. Fouqué, naturalista da Academia das Ciências de Paris e Presidente da Comissão que estuda os terramotos da Andaluzia. Rascunho.
Documento original manuscrito em francês e português. Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Dá os parabéns pelo nascimento de sua” priminha”. Manda cumprimentos à Tia D. Maria Augusta e os parabéns pelo “bom sucesso”.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Maria Carolina [?] da Câmara Medeiros
Part of Ernesto Canto da Maya
Rascunho de carta em que responde a Maria Carolina sobre uma vistoria ao barreiro das quintas das Alminha e considerações sobre as qualidades hidráulicas do barro. No verso tem a cópia manuscrita de uma carta recebida de Maria Carolina sobre a quinta das Alminhas.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Copiador de correspondência remetida
Part of Ernesto Canto da Maya
Unidade de instalação criada na origem que consiste num caderno com cópias de cartas remetidas com textos completos e assinados. Alguns dos destinatários são Oliveira Machado Irmãos, José de Brito, Ferin, Mac Andrew and Sons e José Pereira Santo Amaro. Nas páginas centrais há variadíssimas referências a espécies botânicas: listas de plantas recebidas ou enviadas (?), nomes científicos, referências a catálogos. Na 1ª página: “Ernesto do Canto- Londres 15 de setembro de 1862 – custou (?) com os cadernos de papel de sobrecellentes – […]”.
O papel é muito fino que com o texto escrito muitas vezes a lápis muito claro dificulta a leitura.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Escreve como membro da direção do Clube (Micaelense?) e que tem deveres opostos aos da amizade. O problema relaciona-se com as mensalidades em atraso de um dos sócios cujo nome não é mencionado. É um rascunho.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Pequeno bilhete dirigido a uma das irmãs onde acusa a receção e agradece o presente, umas peúgas feitas pela irmã.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Pede informações sobre o falecido Sr. Mariano José Cabral, como local e data de nascimento e confirmação de atividade na câmara eclesiástica antes de ser bibliotecário.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Acusa a receção do diploma de sócio correspondente da Academia Real das Ciências na classe das ciências morais, políticas e belas-letras. É um rascunho.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Rendimento dos bens arrendados e aforados
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Resumo da despesa diária feita no Hospício de Maria Teresa
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Renda semestral de alojamento de Ernesto e Eugénio do Canto. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Mesada de novembro de Ernesto e Eugénio do Canto
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Mesada de janeiro Ernesto e Eugénio do Canto
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Mesada de março de Ernesto e Eugénio do Canto
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Mesada de junho de Ernesto e Eugénio do Canto
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Despesa com matrícula e com o irmão Eugénio. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Despesa extraordinária com carta de formatura
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Despesa com estabelecimento na Rua das Flores
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Fatura de encomenda de vestuário
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito e impresso em português. Título atribuído.
Quota Congrés International des Orientalistes
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original impresso e manuscrito em português. Título atribuído.
Lista de espécies botânicas da Rua dos Prestes
Part of Ernesto Canto da Maya
É um dos documentos que se encontrava na bolsa do caderno PT/MCM/ECM/B/Q/4/2/1.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
1852 Deputados eleitos Distrito de Angra
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
1860 Deputados eleitos, Ponta Delgada, Ribeira Grande, Vila Franca
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
1860 Deputados eleitos em São Miguel
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Deputados pelo Distrito da Horta; distrito de Angra
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
1861 Deputados de São Miguel e Santa Maria
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
1861 Deputados eleitos por São Miguel
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
1863 Deputado eleito por Vila Franca do Campo
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
1879 Deputados por Angra, Pico e Graciosa
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Texto que descreve etapas da viagem que Margarida e Ernesto do Canto fizeram a Lisboa e alguns países europeus, entre eles França e Inglaterra. Descreve o que fizeram e o que conheceram com algum pormenor e algumas informações históricas.
Documento original manuscrito em português. Título formal.
O livro de registo das despesas referentes a esta viagem integra a Série 3 – Gestão financeira e contabilística com a cota PT/MCM/ECM/B/Q/3/1/2.
Convites e comunicações de casamentos
Part of Ernesto Canto da Maya
Conjunto de convites, comunicações ou participações de casamentos.
Documentos originais impressos em português. Título atribuído.
Respostas para o Exmo. Sr. Dr. Ernesto do Canto
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Respostas de França e Bélgica, os preços de diferentes obras (…)
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
Nomes de quem recebeu o Diploma Comemorativo da Descoberta Caminho Marítimo para a Índia
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original impresso em português. Título atribuído.
Amâncio da Silveira Gago da Câmara, 1º Conde dos Fenais
Part of Ernesto Canto da Maya
Escreve sobre a saúde e operação de Ernesto do Canto.
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Carta que refere a cirurgia de Ernesto do Canto e que foi dia de alegria para ele e família. Escreve que mal falou com o Príncipe do Mónaco que havia chegado no dia 25, e que por ele perguntou. O Príncipe muito se alegrou por ter voltado ao mar, mas perdeu duas dragas e muitas centenas de metros de [?] de aço. A carta continua com outros assuntos e mais referências ao Príncipe do Mónaco. A última página está rasgada.
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Refere fotografias que não se encontravam com a carta: uma da assinatura de André de Quental, primo e testamenteiro de Antero de Quental, que encontrou e fotografou num livro da câmara municipal; e uma outra da grade de ferro do coro das freiras do Convento de Santo André, obra do serralheiro Luís José de Medeiros.
Confessa que nunca havia prestado atenção à grade e quem a descobriu foi [...] ,que refere como artista de grande valor, e que virá este ano no iate do Príncipe do Mónaco. Lamentava a artista não poder fotografar a grade uma vez que não sabia poder ser fotografada de dentro do coro. E conforme palavras de Francisco Afonso Chaves, por malícia, nada lhe disse enquanto procurava obter a licença para entrar no Convento. A carta continua com outras referências.
Pela saudação se deduz que a carta, para além de Eugénio, é dirigida também ao irmão Ernesto.
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Refere que desde o dia 5, quase constantemente, até ao dia 14 esteve por aqui o Príncipe do Mónaco no seu iate e que capturaram exemplares interessantes ao longo da costa a 1400 milhas de profundidade. Desta campanha há a salientar a descoberta de grandes bancos a 55m de (Faial?) do qual tem uma carta que fotografou. Continua com mais apontamentos sobre a campanha.
Pela saudação se deduz que a carta, para além de Eugénio, é dirigida também ao irmão Ernesto.
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Refere que recebeu a boa notícia da cura de Ernesto do Canto. Escreve que provavelmente recebem os jornais da ilha e que pelos quais poderão ver que em quase todos eles se fala dos caminhos de ferro. A carta continua com outros assuntos. Pela saudação se deduz que a carta, para além de Eugénio, é dirigida também ao irmão Ernesto.
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Congratula-se com as melhorias do estado de saúde de Ernesto do Canto. Pede que o informem quando chegarão (Lisboa?) e que para hotel irão para que possa fazer uma vista antes da partida.
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.
Quantia recebida por conta de José de Brito
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.
Quantia recebida por conta de José de Brito
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.
Quantia recebida por conta de José de Brito
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.
Quantia extraordinária por doença
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.
Quantia extraordinária para um fato
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.
Part of Ernesto Canto da Maya
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.
Rascunho de carta sobre inauguração
Part of Maria Luísa Ataíde
Rascunho de carta dirigida ao Diretor de Museu Carlos Machado onde expressa o desejo de inaugurar parte da Secção do Museu da Criança a 19 de março. Coloca igualmente ao Diretor, um conjunto de questões de organização do evento para que este seja possível.
Maria Luísa Soares d' Albergaria Ataíde da Costa Gomes
Exposição de Brinquedos Artísticos
Part of Maria Luísa Ataíde
Seguindo as deliberações prévias da Direção é dado todo o apoio à abertura da exposição. Responde a várias questões colocadas em carta anterior por Maria Luísa Ataíde sobre como se poderá organizar a inauguração.
Maria Luísa Soares d' Albergaria Ataíde da Costa Gomes
Part of Maria Luísa Ataíde
Anotação manuscrita da doação da D. Palmira Garcia de 3 bonecas de barro e de uma concha com paisagem.
Part of Maria Luísa Ataíde
Anotação manuscrita de que no dia 18 de outubro de 1965 escreveu a Manuel de Melo a pedir informações sobre as condições para criar um stand de vendas.
Pedido de certificação das peças em depósito
Part of Maria Luísa Ataíde
Documento em que são transcritos parte de dois ofícios: o enviado da Junta Geral para o Museu Carlos Machado que a certificação do acervo de Hugo Moreira neste Museu; e o ofício de resposta desta instituição à Junta Geral em que informa a lista de bens.
Maria Luísa Soares d' Albergaria Ataíde da Costa Gomes
Retificação das peças de Hugo Moreira em depósito
Part of Maria Luísa Ataíde
Documento em que Hugo Moreira retifica e acrescenta peças à lista das que tem em depósito no Museu Carlos Machado e que, por lapso, não integraram lista anteriormente facultada por esta última Instituição.
Maria Luísa Soares d' Albergaria Ataíde da Costa Gomes
Part of Maria Luísa Ataíde
Recibo à Comissão Regional da Turismo pelo fornecimento de seis trajes regionais completos do valor de 5 625$40.
Autorização de verba para pagamento
Part of Maria Luísa Ataíde
Carta remetida a Maria Luísa Ataíde em que dá conta da importância para a etnografia regional que a aquisição dos trajes constitui. Ficou deliberado que o montante fica a cargo da Comissão Regional de Turismo das Ilhas de S. Miguel e de Santa Maria. Os trajes são propriedade deste organismo e ficam em depósito no Museu Carlos Machado na Secção de Arte, Etnografia e Epigrafia. Podem ser requisitados por aquela Comissão Regional para alguma iniciativa que organizem. Nesta carta, oficializa perante o Museu estas diretivas e solicita o documento de depósito com as condições e direitos comunicados.
Maria Luísa Soares d' Albergaria Ataíde da Costa Gomes
Peças encontradas no fundo do mar
Part of Maria Luísa Ataíde
Pedido para que as peças que foram recuperadas do fundo de mar por mergulhadores e as que ainda serão retiradas, não sendo de grande relevância para a Marinha, que possam ser entregues ao Museu. Poderá ser a título definitivo ou, nessa impossibilidade, como depósito. As peças interessam à Secção Etnográfica que não tem ainda nenhum objeto relacionado com a epopeia marítima. O verso desta carta encontra-se com vários desenhos e anotações.
Maria Luísa Soares d' Albergaria Ataíde da Costa Gomes
Relação de objetos usuais em São Miguel
Part of Maria Luísa Ataíde
Anotação manuscrita de uma relação de objetos usuais na ilha de São Miguel para classificar para integração no Museu. São 31 itens. No item nº 18 está acrescentado a lápis, a informação que os objetos eram da posse dos revoltosos fuzilados no Castelo de S. Braz (informação que já constava originalmente no documento).
Carta sobre a Sala de Etnografia
Part of Maria Luísa Ataíde
Carta dirigida a Maria Luísa Ataíde em que são tecidas considerações sobre o modo como estão dispostas algumas das peças daquele espaço. São sugeridas alterações.
Maria Luísa Soares d' Albergaria Ataíde da Costa Gomes
Part of Maria Luísa Ataíde
Telegramas remetidos por Maria Mendonça a Maria Luísa Ataíde a partir do Funchal.