Mostrar 1029 resultados

Descrição arquivística
Correspondência
Opções de pesquisa avançada
Previsualizar a impressão Hierarchy Ver:

872 resultados com objetos digitais Mostrar resultados com objetos digitais

"E por estas razões vou escrever ao Luiz [...]"

O remetente informa que vai escrever ao Luiz d´Assumpção (fotógrafo), para enviar a Canto da Maya os clichés. Mais informa que quando tiver algum trabalho concluído envia fotografias, e que na primeira oportunidade mandará algum projeto, mas não para vender, para recomendar, porque o plano de uma construção é uma coisa variável. A carta está incompleta. Documento original manuscrito em português com título atribuído.

"Grupo Teatral da Casa do Povo da Fajã de Baixo"

Carta remetida pela Casa do Povo da Fajã de Baixo sem destinatário identificado. Tem uma pequena descrição do percurso do seu Grupo Teatral que iniciou atividade em 1962, indicando valores despendidos e saldos dos anos de 1964, 1965 e 1966.
Será uma cópia ou rascunho datilografados sem assinatura. Título formal.

"Licença de representação"

Licença de representação que autoriza o Grupo Teatral a representar a revista de fantasia "É de Gritos", um original de José Barbosa.
Documento original impresso com preenchimento datilografado. Tem carimbo e assinatura. Título formal.

"[...] não te escrevi mais cedo porque [...]"

A remetente explica que não escreveu mais cedo porque esteve com uma gripe fortíssima. Menciona que a prima. Margarida enviou um cartão de boas festas para ele. Refere que gostou de saber que a Maria é alegre, o que é uma grande qualidade e que ele a deve conservar assim, junto dele. Carta incompleta, começando na página IV. No verso tem anotada, a lápis, uma morada. Documento original manuscrito em português com título atribuído

"[...] não temos separão [...]"

A remetente aborda a saúde de Canto da Maya aconselhando-o a descansar depois das refeições, pois tem que estar forte para a mulher e filhas, referindo que a [Papis] andava muito cansada e que o médico lhe recomendou descanso e umas injeções. Menciona um tapete que fez e pela qual foi muito elogiada, enumerando algumas das pessoas que a elogiaram, como o Dr. Vieira e a Izabel Fonte Bela, entre outros. Carta incompleta, começando na folha II. Tem uma mancha de tinta vermelha. Documento original manuscrito em português com título atribuído.

4.me Centenaire de la Découverte de la Route Maritime de l’Indie

No canto superior esquerdo tem anotação de Ernesto do Canto com a indicação de que a marca do Correio de Lisboa é de 2 de julho de 1898 e que respondeu a 17 de setembro com um cheque de 50 francos. Documento original impresso em francês. Tem inscrição manuscrita em português. Título atribuído.

A. J. Gomes Mangas

Esta subsérie [com título atribuído] apenas contém uma carta. O documento é original e manuscrito em português. O título é atribuído.

A. Kolomietz

Contém quatro cartas originais e manuscritas em francês remetidas de Bolonha por “Kolomietz”, não tendo sido possível aferir o primeiro nome. As missivas são dirigidas, também, a Vera Wladimirovna Pouritz (2ª mulher do escultor com quem casa a 30 de outubro de 1938).

Acusa receção de documentação

Cópia ou rascunho, sem assinatura e datilografado, de carta enviada por José Leite Barbosa ao Diretor Tesoureiro sobre a receção de documentação.
Título atribuído.

Adorado Esposo e Caro Tio

Carta dirigida, também, ao tio Eugénio do Canto.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Agradecimentos

Agradecimentos pelos serviços prestados relativos à estada do Duque de Bragança.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Alexandre de Sousa Alvim [e outros]

Recebida da comissão para a realização de um Te Deum relativo à comemoração das vitórias alcançadas em Índia e África. Documento original impresso em português. Título atribuído.

Am.o Ernesto

Refere-se às obras do teatro nove que já começaram e a direção deliberou cobrar um décimo das ações.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Am.o Eugénio

Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.

Am.o Luz

Carta enviada por José Maria Raposo do Amaral (1826/1901).
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Am.o Luz

Carta enviada a José Jacinto da Luz por remetente não identificado.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Am.o e S.r Luz

Carta enviada a José Jacinto da Luz por remetente não identificado.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Am.o e Snr.

Carta enviada pelo Cônsul de Espanha, [?] Vasconcelos.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Am.o e Snr.

Pede informações sobre o falecido Sr. Mariano José Cabral, como local e data de nascimento e confirmação de atividade na câmara eclesiástica antes de ser bibliotecário.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Am.o e Snr.

Documento original, manuscrito em português, com título atribuído.

Am.o e Snr.

Documento original, manuscrito em português, com título atribuído.

Am.o e Sr.

Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Am.o e Sr.

Escreve como membro da direção do Clube (Micaelense?) e que tem deveres opostos aos da amizade. O problema relaciona-se com as mensalidades em atraso de um dos sócios cujo nome não é mencionado. É um rascunho.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Am.o e Sr.

Carta enviada por remetente não identificada.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Am.o e Sr.

Pede ao destinatário para ir ao Teatro (Micaelense?) para lhe reservar um camarote de 1ª ordem para a 1ª récita. Pede desculpa pelo incómodo.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Am.o e Sr.

Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Am.o e Sr.

Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Amico [?]

Carta enviada pelo Cônsul de Espanha, [?] Vasconcelos.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.
O papel tem uma lacuna.

Amigo Ernesto

Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Amigo Ernesto

Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Amigo Ernesto

É um cartão de visita. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Amo Dr. Eugénio

A lápis, no cabeçalho, está a indicação de resposta a 6 de agosto.
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.

Ana Leite Dias do Canto Bicudo

Correspondência recebida da filha mais velha, Ana do Canto Bicudo (1863-11-20/1913-09-10). Os documentos são originais. manuscritos em português. Título atribuído.

Ana Leite Dias do Canto Bicudo

Recebida da sobrinha, filha mais velha de Ernesto do Canto, que entre outros assuntos informa do roubo da chave de joias da mãe.
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.

Ana Leite Dias do Canto Bicudo

Contém várias cartas remetidas ao sobrinho por quem demonstra uma grande aproximação e afetividade. Uma das cartas é, também, dirigida ao sobrinho Mário (irmão de Canto da Maya). Uma das missivas não se encontra datada. Todos os documentos são originais e manuscritos em português. Ana Leite Dias do Canto Bicudo é tua materna de Canto da Maya, nascida a 20 de novembro de 1863 e falecida a 10 de setembro de 1913. Numa grande parte da documentação, ao longo de todo o Arquivo ECM, é tratada como “Tia Annica”, assinando muitas vezes desta forma.

Ana do Canto Bicudo

Conjunto de cartas recebidas da sobrinha Ana do Canto Bicudo (1863/1913), filha do irmão Ernesto do Canto (1831/1900) e de Margarida Leite do Canto (1842/1915).
Título atribuído.

Ana e Maria Ernestina

Carta remetida às filhas com notícias da mãe que se encontra doente.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

André Dias do Canto e Medeiros

Carta recebida de André do Canto, irmão e sogro de Ernesto do Canto. É uma carta incompleta e é uma anotação de Ernesto do Canto, no canto superior esquerdo, que indica o remetente. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

André Dias do Canto e Medeiros

Subsérie [com título atribuído] que contém conjunto de 13 cartas que André do Canto e Medeiros remete ao pai de Lisboa, Paris e uma de Londres. A maior parte não está data em relação ao ano, mas são anteriores a abril 1848 (morte de André do Canto). As que têm data completa são de 1836, 1841 e 1845. Documentos originais e manuscritos. Os títulos são atribuídos.

André de Viveiros Machado

Escreve para saber do estado de saúde de Ernesto do Canto e refere um agravamento. Informa, também, que a mulher esteve muito mal devido à “influenza”.
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.

André do Canto

Subsérie com apenas uma carta remetida pelo irmão André do Canto (1814/1848).
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.

António Cardoso Machado de Faria e Maya

Conjunto de cartas remetidas pelo pai ao escultor, falando de mesadas, notícias de amigos, felicidades pelo aniversário e pelo triunfo numa exposição. António Cardoso Machado de Faria e Maya nasceu em 1853 no dia 31 de outubro.

António Gil

Informa António Gil que pretende completar a coleção de impressos relativos aos Açores e que não há muitas ocasiões de encontrar os opúsculos que vão surgindo em outras ilhas. Neste sentido solicita que adquira para Ernesto do Canto o que surgir na sua livraria. Indica os títulos do que pretende adquirir. Aparenta ser um rascunho.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

António José Carreiro

António José Carreiro escreve sobre o "estado em que a Caloura está".
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

António José [?] [?]

Carta enviada de Lisboa a Manuel Francisco de Medeiros com informações contabilísticas.
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

António Vicente Peixoto

Carta em que António Vicente Peixoto é um dos correspondentes, num caso como remetente, no outro como destinatário.
Título atribuído.

António [?]

Subsérie [com título atribuído] com apenas um documento sobre uma terra.

António do Canto Brum

Esta subsérie [com título atribuído] apenas contém uma carta que o sobrinho António do Canto Brum dirige às tias Isabel e Margarida por ocasião da morte de Ana Adelaide do Canto. Documento original, manuscrito em português, com título atribuído.
António do Canto Brum (1845/1927) é filho de José do Canto e de sua mulher Maria Guilhermina Taveira Brum da Silveira.

António do Canto Brum

Cartas recebidas de António do Canto Brum (1845-06-22/1927-08-09), sobrinho, filho de José do Canto (1820/1898). Título atribuído.

Aos Primos

Rascunhos de cartas a enviar ao Primos, sendo um deles Vittoria.

Apresentação de respeitos

Para além de Ana Adelaide, a mensagem é remetida também às suas irmãs e irmãos.
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.

Armando César Cortes Rodrigues

Conjunto de cinco cartas manuscritas a remeter a Armando Cortes Rodrigues. Todos os documentos são originais e manuscritos. Serão rascunhos todos escritos em português

Arthur A. d’Oliveira

Postal em que o remetente acusa a receção de uma carta com direções e bilhetes. Pede, também algumas direções das colónias portuguesas onde gostaria de estabelecer contatos e, também, nas ilhas. Este bilhete postal está incompleto, faltando a imagem da linha de Cintra que o remente diz que este cartão-postal tem. Documento original manuscrito em português com título atribuído.

Artur Hintze Ribeiro

Cartas recebidas de Artur Hintze Ribeiro. Documentos manuscritos em português. Título atribuído.
(1846-11-07/1916-08-05) era licenciado em Medicina pela Universidade de Coimbra. Em 1874 casa com Margarida Isabel do Canto Brum (1849/1937), filha de José do Canto (1820/1898).

Artur Hintze Ribeiro

Escreve sobre assuntos vários como o estado de saúde de Ernesto do Canto, o requerimento para mais 30 dias de licença para Eugénio do Canto, as notícias que José Bensaúde lhe dá de Ernesto do Canto. Título atribuído.
Artur Hintze Ribeiro (1846-11-07/1916-08-05) era licenciado em Medicina pela Universidade de Coimbra. Em 1874 casa com Margarida Isabel do Canto Brum (1849/1937), filha de José do Canto (1820/1898).

Artur [?] Ivens

[Lisboa] Carta que Artur [?] Ivens remete ao primo, Henrique. Agradece, também em nome da mulher e filhos, as "palavras de simpatia" por ocasião da morte de [?].
Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Asilo de Mendicidade de Ponta Delgada

As cartas incidem sobre o pedido de objetos que possam servir de prémios nos bazares. Conforme o referido, estes eram um mui importante modo de conseguir meios para ajudar quem precisava. A Instituição foi criada em 1876 e funcionava na Rua Luís Soares de Sousa (à época, Rua de São Francisco) onde hoje está o Lar Luís Soares de Sousa. Título atribuído.

Assistência Nacional aos Tuberculosos

Pedido para que no Arquivo dos Açores (Archivo dos Açores) se publique que a Assistência Nacional aos Tuberculosos estará aberta ao público até 25 de dezembro a subscrição geral para a fundação daquela Instituição. Pede a Mesa que se publique a circular com esta informação. Documento original impresso em português. Título atribuído.

Augusta Olímpia do Canto e Medeiros

Cartas recebidas Augusta Olímpia, irmã de Ernesto do Canto, filha do 1º casamento de José Caetano Dias do Canto e Medeiros (1786/1858).
Título atribuído.

Augusta Olímpia do Canto e Medeiros (1815/1889), tia-avó

Subsecção [com título atribuído] constituída apenas por correspondência remetida a Augusta Olímpia do Canto, filha do morgado José Caetano Dias do Canto e Medeiros e da primeira mulher, Margarida Isabel Botelho.
Os documentos são originais e manuscritos em português.

Beatriz do Canto Machado de Faria e Maya

Vasto conjunto de missivas que Beatriz do Canto envia ao irmão sobre os mais variados temas. Há várias cartas não datadas. Beatriz do Canto Machado de Faria e Maya nasceu a 18 de abril de 1902 e morre no ano de 1988 a 20 de abril.

Bonecas de barro

Escreve em ir depressa ver as “tuas filhas de barro” e que seria uma desilusão se não compram nada. Não se admiraria com este facto porque os preços são caros e, a maioria das pessoas de Lisboa, apenas tem o necessário para comer e vestir. Mas seria um gosto para a mãe se lhe comprassem alguma estátua. Fala de como gostaria que o filho viesse e poderia chegar antes de 8 de agosto. A Tia agradece os postais. Torna a falar das estátuas e se estão em posição de serem vistas e apreciadas. Entre mais assuntos, pede a Ernesto para não gastar o dinheiro das estátuas em presentes mas para o usar nas despesas de Paris. Sugere-lhe estar na ilha e julho, agosto e até 15 de setembro, partindo a 25 para Paris. Quando mais tempo ficar, mais probabilidade há de ter “entrado” dinheiro da Avó – refere anteriormente que esta estava com pouco dinheiro este ano. A carta foi escrita antes de 10 de setembro de 1913 – data da morte da Tia (Ana Leite Dias do Canto Bicudo) uma vez que esta é referida. Documento original manuscrito em português com título atribuído.

Bruno Silva & F.o

Carta remetida a destinatários não identificados. Escreve sobre chá e plantações. A carta tem o mesmo texto escrito em português e inglês.
Documento original manuscrito em português e inglês. Título atribuído.

Brígida Henriqueta do Canto

Subsérie que consiste num conjunto de cartas remetidas por Brígida Henriqueta Dias do Canto e Medeiros. Assina B. H. C. ou Brizida H. C. É irmã de José Caetano, nascida na freguesia de São Pedro em Ponta Delgada no dia 1 de fevereiro de 1801. Casa em 1822 com o Morgado Francisco Afonso da Costa Chaves e Mello (1797/1863). Brígida Henriqueta morre a 21 de fevereiro de 1879 em Lisboa. Cartas originais e manuscritas em português. Os títulos são títulos atribuídos.

C. A. Mendonça

Subsérie com título atribuído. São cartas recebidas com prestação de contas relativas, por exemplo, à venda de moios de trigo entre outros assuntos como despesas e preços. Documentos originais e manuscritos em português. Os títulos são títulos atribuídos.

C. Andrade

O remetente (C. Andrade – não foi aferido o primeiro nome) mostra-se fiel ao compromisso e escreve pela 2ª vez a Canto da Maia. Informa que tem visto muito, mas que já sente saudades de Lisboa, referindo: "isto são mais as boas do que as broas e Lisboa não é tão má como cremos". Menciona ainda que: "os homens não têm juízo e principalmente dinheiro". O cartão-postal foi remetido de Paris e retrata uma escultura de Paul de Vigne do Museu de Bruxelas. O cartão apresenta lacunas e, por isso, não é possível identificar corretamente o nome da obra. Documento original manuscrito em português com título atribuído.

Caetano Xavier Dinis & Irmão

Subsérie com título atribuído. É um conjunto de documentos com informações contabilísticas, alguns têm em anexo faturas. Os primeiros documentos desta subsérie estão assinados por “Caetano Xavier Diniz”. Contudo, e conforme se explica numa das cartas, de 15 de abril de 1848, esta Casa ficará sob a “razão social” de Caetano Xavier Diniz & Irmão devido à morte do pai dos constituintes. Nesta mesma carta transmitem a esperança de continuar a ter a confiança de José Caetano, já que têm o conhecimento das transações do pai e as habilitações necessárias. Documentos originais e manuscritos em português. Os títulos são títulos atribuídos.

Cara Leonor

Carta rascunho dirigida a “Cara Leonor” em que escreve que estes dias são bem tristes mas a natureza, com dias de sol e de chuva, dão alguma beleza. Leu e compreendeu a carta dela e a sua a tristeza. Pelo teor do restante texto estarão a referir-se a uma morte recente de pessoa próxima de Leonor. Refere que a lembrança de uma pessoa que se estima é uma saudade amarga nos primeiros meses. Deseja-lhe muita coragem. No verso está o cabeçalho de um rascunho de carta a “Caro Amigo”. Documento original manuscrito em português. Título atribuído.

Cara Tia D. Anna

Tem envelope.
Documento original manuscrito em português.
Título atribuído.

Caras Tias

Documento original, manuscrito em português, com título atribuído.

Caras Tias

Documento original, manuscrito em português, com título atribuído.

Carissimas Tias

Documento original, manuscrito em português, com título atribuído.

Carissimas Tias

Documento original, manuscrito em português, com título atribuído.

Resultados 1 a 100 de 1029